f Cakes and the City: 2010-12

2010-12-31

Pysznie

Pyszności w Nowym Roku życzy Cakes and the City! :)
Have a delicious New Year! :)


2010-12-27

Babka thing




Babka imbirowa
forma babkowa 21 lub do 25 cm

125 g masła
100 g brązowego cukru
2 jajka
1/4 szklanki płynnego miodu
230 g mąki
1,5 łyżeczki proszku do pieczenia
0,5 łyżeczki sody
3 łyżeczki imbiru w proszku
1 łyżeczka cynamonu
3/4 szklanki mleka

30 g imbiru kandyzowanego (kupiłamw hipermarkecie)

300 g bakalii (skórka cytrynowa, skórka pomarańczowa, suszone żurawiny, rodzynki, śliwki, etc)
1 łyżka alkoholu (użyłam amaretto)

Bakalie wsypujemy do miski i zalewamy gorącą wodą z alkoholem. Odstawiamy na czas przygotowania ciasta.

W misce ucieramy masło z cukrem. Dodajemy po 1 jajku, następnie miód.

W drugiej misce mieszamy mąkę, proszek do pieczenia, sodę, cynamon, imbir.

Do utartego masła dodawać na przemian suche składniki i mleko. Miksować.

Bakalie odsączyć na sitku.

Formę do babki o średnicy 25 cm smarujemy dokładnie masłem i wysypujemy mąką.

Do masy dodajemy bakalie i imbir kandyzowany. Dokładnie mieszamy łyżką. Wlewamy do formy.
Piekarnik nagrzewamy do 180ºC. Wstawiamy babkę i pieczemy 50 minut.
Po upieczeniu należy zostawić babkę w formie na ok. 10-15 minut i dopiero wtedy częstować się ;) 

[źródło: White Plate]

Babka dla imbirowych maniaków. Niezła też i dla tych, którzy nimi nie są (wystarczy nie dodawać sproszkowanego imbiru, jedynie kandyzowany)



English version

Ginger Babka
babka baking form 21 or up to 25 cm

125 g butter
100 g brown sugar
2 eggs
1/4 glass of honey
230 g flour
1,5 tsp baking powder
0,5 tsp soda
3 tsp powdered ginger
1 tsp cinnamon
3/4 glass of milk

30 g candied ginger

300 g of candied fruits: raisins/plums etc.
1tsp alcohol (I used amaretto)


Place all candied fruits in one bowl and pour boiling water with alcohol (to cover. Set aside.

In another bowl mix butter with sugar. Add one egg at a time, then add honey.

In a third bowl mix all dry ingredients together.

Get back to mixer and its butter mixture - add a bit of dry ingredients and some milk. Keep mixing until ingredients are finished off.

Move all candied fruits onto the strainer and let them get rid of water.

Butter and flour the form.

Finally, add already dried candied fruits into the mixture. Also, mix in the candied ginger. Pour the mixture into the form and set the oven for 180ºC.
Bake for about 50 minutes. Let it cool for 10-15 minutes. And it's ready :)


[inspiration: White Plate]

To me this cake isn't that perfect as the previous one ;) It's just different, especially if somebody is a ginger person. For those who aren't I suggest not to use powdered ginger at all, only candied one. New baking experience - my first time with babka style thing ;) Enjoy!

2010-12-23

To me you are perfect

Czas wyznań i wyzwań. 
Oh, cake. To me you are perfect* :)





Ciasto marchewkowe (i nie tylko)**
2 okrągłe formy o średnicy 26-28 cm
 
4 duże jajka (w temperaturze pokojowej)
250 ml oleju roślinnego
1 ekstrakt waniliowy
280g mąki
400g cukru
2 łyżeczki sody
1 łyżka cynamonu
duża szczypta imbiru i gałki muszkatołowej (lub szczypta przyprawy do piernika)
1 łyżeczka soli
375g startej marchewki
1/2 szklanki (60g) rodzynek, najlepiej sułtanek

**(i nie tylko)
450g kremowego sera (jak na sernik)
110g niesolonego masła (w temperaturze pokojowej)
250 g cukru pudru
parę kropli ekstraktu waniliowego

Marchewkę zetrzeć na tarce o grubych oczkach (ręcznie, posiekać przy pomocy blendera itp.).
W osobnej misce wymieszać mąkę, cukier, sodę, cynamon, imbir oraz gałkę muszkatołową plus sól. Odstawić na bok.

Uruchomić mikser i ubijać same jajka przez parę minut - aż staną się jasne i puszyste. Miksując, dodać olej oraz ekstrakt waniliowy. Delikatnie wmieszać suche składniki (unikając mącznej chmury w całej kuchni). Dodać marchewkę oraz rodzynki i dokładnie wymieszać.

Pieczenie: przygotować dwie okrągłe formy o średnicy 26 cm i wyłożyć je papierem do pieczenia (nie miałam foremek o jednakowej średnicy, więc użyłam mojej tortownicy 26 cm oraz... tartownicy :) o średnicy 28 cm zmniejszając ją poprzez wyłożenie papierem do pieczenia i podwinięcie go, wypełniając tym samym przestrzeń między rantem tartownicy a miejscem na ciasto, ha ;) ). Piekarnik nagrzać do 180ºC (z termoobiegiem).

Ciasto przełożyć do obu form  - można też piec ciasto w jednej formie przez ok. 1 godzinę a następnie je przekroić. Ja zazwyczaj piekę ciasta w dwóch osobnych formach naraz w piekarniku - po 20 minutach należy jednak sprawdzić i wyjąć ciasto, które zajmuje dolną półkę piekarnika, unikając przypalenia. Ciasto znajdujące się wyżej potrzebuje piec się przez 30 minut. Oba ciasta powinny całkowicie ostygnąć zanim złączymy w całość przekładając kremem.

Przygotować krem: ser zmiksować z masłem, dodać cukier puder i miksować aż całość będzie gładka. Na końcu dodać parę kropel ekstraktu waniliowego.

Jeśli ciasta marchewkowe już wystygły, wyłożyć 2/3 kremu na wierzch jednego z nich (ja wybrałam to w regularnej torownicy jako docelową formę dla ciasta; można tez przełożyć je do innej formy) i przykryć drugim ciastem, wykładając je z blaszki. Wierzch posmarować pozostałym kremem.

Ciasto jest wysokie, bardzo tortowe i cudowne w smaku. I znowu: najlepsze na następny dzień (robiłam je późną nocą). Przechowywać poza lodówką, zresztą nie powinno zbyt długo zabawić ;)

[inspiracja David Lebovitz]

* 'Love actually', trudno ;)

English version

Time for making confessions and facing challenges.
Oh, cake. To me you are perfect* :)

Carrot cake (and not only)**

4 large eggs, at room temperature
240 ml vegetable oil
1 vanilla extract
280g flour
400g sugar
2 tsp baking soda
1 tbsp cinnamon
generous pinch each of nutmeg and cloves
1 tsp salt
375g grated carrot
1/2 cup (60g) raisins, preferably golden raisins (sultanas)

**(and not only)
450g cream cheese (at room temperature)
110g unsalted butter (at room temperature)
240-360g powdered sugar, sifted
a few drops of vanilla extract

Preheat the oven to 180°C. Butter and flour two  20-23cm cake pans and line the bottoms with parchment paper.

To make the cake layers, sift together the flour, sugar, spices, baking soda, and salt. Set aside.

With a stand mixer fitted with the paddle, beat the eggs until they are pale and frothy (they need not increase dramatically in volume). With the mixer running, drizzle in the oil, then the vanilla. Add the dry ingredients to the eggs and mix carefully until just combined. The paddle will accomplish this easily but if you only have a hand held mixer you may want to just do it by hand.
Fold in the carrots and raisins, then divide the batter between the two pans. Bake 30-35 minutes, until the surface springs back when gently touched. Cool the cakes completely before frosting.

To make the frosting, beat the cream cheese and butter together until smooth. Slowly add the powdered sugar (do this on low speed to avoid a dust cloud) and mix until light and silky. Add the vanilla.

This cake is best served at room temperature but will keep for a few days stored in the refrigerator.

[inspired by David Lebovitz

* 'Love Actually', oh well ;)

2010-12-20

Devil's Advocaat

Przepis siostry Anastazji, znaleziony w czeluściach Internetu.
Łatwo powstaje, trudno znika - szatańsko sycący, może obdzielić wielu.
Grzechu wart :) 













Rafaello lub adwokat diabła
forma 21x29 cm lub mniejsza

2 i 1/2 szklanki mleka (400 ml i 100 ml)

3 żółtka
2 łyżki mąki pszennej
3 łyżki mąki ziemniaczanej
1 cukier waniliowy (20g)

200 g cukru
300 g masła
250 g wiórków kokosowych

200 ml ADWOKATA


40 herbatników (4 paczki po 10 sztuk)



W 1/2 szklanki mleka rozbić żółtka, mąkę pszenną i ziemniaczaną (użyłam blendera) i odstawić.
2 szklanki mleka zagotować z cukrem i cukrem waniliowym, dodać rozprowadzoną mąkę z żółtkami i ugotować z tego budyń, cały czas mieszając. Budyń powinien powstanie w oka mgnienu, o idealnie gładkiej gładkiej i puszystej konsystencji - proporcje składników to gwarantują, ja też :) Odstawić do ostygnięcia.

Masło utrzeć (tu uruchomiłam mikser), dodając po 1 łyżce ostudzonego budyniu. Na koniec dodać alkohol i wiórki, zmiksować.
Formę wyłożyć folią do pieczenia, na niej rozłożyć 1 paczkę herbatników (100 g), nałożyć masę i znów herbatniki - mają być 4 warstwy. Na wierzch wyłożyć krem. Włożyć do lodówki, lekko, ale szczelnie przykryte folią (najlepiej na noc). Świeżo powstały deser będzie chciał się rozejść się na boki (gdyż nie wypełni szczelnie formy swą objętością) - najlepiej zawinąć wolny kawałek folii i włożyć coś obok dla asekuracji (ja użyłam bananów - ciasto uformowało się w idealny prostokąt). 

English version 

A recipe by sister Anastasia, found in the abyss of Internet.
Easy to make, not so easy to get rid of - one piece will make you full, best to be shared.
Worth a sin ;)

Rafaello or Devils' Advocaat
baking form 21x29 cm or smaller

2 i 1/2 glasses of milk (400 ml and 100 ml)

3 egg yolks
2 tbsp flour
3 tbsp potato starch
1 vanilla sugar (20g)
200 g sugar
300 g butter
250 g coconut shreds

200 ml ADVOCAAT


40 plain biscuits 


Mix egg yolks, flour and potato storch together (I used blender) and set aside.
2 glasses of milk, sugar and vanilla sugar to be brought to boiling (in a pot). Lower the heat and add egg mixture. Keep stirring until you get the pudding. The pudding will be ready quite quick - smooth and fluffy, just perfect - not only guaranteed by the recipe's ingredients, also by me ;) Set aside to cool.

Turn on the mixer and mix butter, adding 1 tbsp of pudding until finished off. Next, add advocaat and coconut shreds and mix.

The baking form to be covered with baking foil and then covered with the first layer of 10 biscuits. Next, pour the pudding mixture on top and  cover with  biscuits. There should be four layers of biscuits, finished with pudding on top. The dessert to be put in the fridge - best over night. The whole thing might be a bit naughty and fall apart (cause its size will be smaller than the baking form) - to prevent it, best to use the remaining foil, roll it up and place something on the side to keep the construction up (I used bananas and got a perfect form next day).

2010-12-17

going nuts







Tarta orzechowa
okrągła forma 20-24 cm

Nadzienie:
250 g orzechów włoskich/pekanowych/laskowych (bardzo drobno posiekanych lub zmiażdżonych)
135 g cukru
300 ml śmietany 30%
15 g masła

Ciasto:
2 x 250 g mąki
2 x 25 g cukru
2 x 150 g masła
2 x 1 żółtko

Cukier wsypać do garnuszka. Wlać 4 łyżki wody, zamieszać i gotować do czasu aż zacznie sie karmelizować i będzie miało kolor jasnego bursztynu, nie brązowego. Trwa to bardzo krótko, należy uważać, żeby karmelu nie spalić, ponieważ wówczas nadzienie będzie gorzkie. Zdjąć z ognia i powoli wlewać śmietanę. Uwaga - karmel może pryskać. Dokładnie wymieszać i dodać masło oraz orzechy (użyłam laskowych). Odstawić.

Wszystkie składniki na ciasto zagnieść ręcznie.  Jeśli jest zbyt suche, można dodać żółtko lub 1-2 łyżki zimnej wody, jeszcze chwilę zagniatać.

Tortownicę o średnicy 20-24 cm wyłożyć folią aluminiową. 2/3 ciasta rozwałkować lub palcami wylepić dno formy i boki. Robię to palcami ;) Wlać nadzienie. Pozostałą część ciasta rozwałkować na okrąg (Ha! W tajemniczy sposób zabrakło mi ciasta na ułożenie na nadzieniu i musiałam awaryjnie zdublować składniki, zagniatając nowe ciasto - być może jednak komuś uda się tego uniknąć ;) ) Ułożyć ciasto na nadzieniu i dokładnie zlepić brzegi ciasta. Boki muszą być naprawdę solidnie sklejone po to, by podczas pieczenia nie wypłynęło nadzienie.

Ponakłuwać widelcem w kilku miejscach.

Wstawić ciasto do piekarnika i piec 40 minut w 200ºC.
Konsumować następnego dnia.

Ciasto jest idealnie kruche a nadzienie przypomina... kutię. Niespodziewanie smaczne ;)

[inspiracja White Plate]

English version


Nutty tart

round baking form 20-24 cm


Filling:
250 g pecan/hazelnuts (chopped very thin or mashed)
135 g sugar
300 ml cream 30%
15 g butter

Pastry:
2 x 250 g flour
2 x 25 g sugar
2 x 150 g butter
2 x 1 egg yolk

In a pot mix sugar with 4 tbsp water and keep heating over small heat until the sugar is dissolved (keep stirring). The mixture is ready when carmelized (having very light amber shade, not brown!). Turn off the heat and gently pour in the cream (be carefoul as the caramel might sprinkle all over). Mix it by spoon until smooth, adding hazelnuts and butter.

To make the pastry combine all ingredients and mix them by hand. If the dough is too dry, add 1-2 tbsp cold water or additional egg yolk.

Get ready the baking form by spreading the baking foil over it. 2/3 part of the pastry to be rolled out or pressed by fingers into the form's bottom (I used the second option). The remaining pastry to be rolled out to cover the top of the cake (For some misterious reason I've run out of the dough and had to double it by making the new second pastry - maybe you won't have to do it, who knows ;) ) The nutty mixture to be poured on top of the pastry and covered with the rolled out dough (the edges should be sticked together to prevent the cake from dripping out while baking).

Pinch it with fork a bit.

Put the cake into the over for 40 mins in 200ºC.
To be tasted next day.

The pastry is perfectly crunchy and the filling resembles... kutia. Surprisingly good ;)

[spotted at White Plate]

2010-12-10

kekskekskeks

Bananowo, rozgrzewająco, treściwie ;)

Keks
forma keksowa 25cm x 12cm

Suche:

155 g mąki pszennej
30 g mąki kukurydzianej
1 łyżeczka cynamonu
2 łyżeczki proszku do pieczenia

Mokre:

250 g (3-4 sztuki) dojrzałych bananów
2 jajka
1 łyżeczka ekstraktu z wanilii
1/2 łyżeczki soli

85 g miękkiego masła
100g cukru
150 g daktyli (wypestkowanych i drobno pokrojonych)

Plus: 1 banan, 2 łyżeczki cukru

W misce wymieszać suche składniki i odstawić.
W drugiej misce ugnieść (użyłam blendera) banany, połączyć z jajkami, wanilią i solą. Odstawić.
Masło miksowac przez chwilę, dodając powoli cukier. Zmniejszyć obroty miksera i połączyć z bananami i daktylami. Na końcu wmieszać sypkie składniki i dokładnie zmiksować.

Piekarnik nagrzać do temp. 170ºC.
Formę keksową wysmarować masłem i wysypać bułka tartą.
Ciasto wlać do formy. 
Extra banana pokroić wzdłuż, potem jeszcze raz wzdłuż i ułożyć na cieście przecięciem w dół. Posypać cukrem. Wstawić do piekarnika i piec 60-70 minut. Ciasto z wierzchu powinno być rumiane, a w środku równomiernie upieczone.

[inspiracja White Plate, zmodyfikowana]

English version

Warming up banana baking. 
Kex! That is the cake :)

Kexkexkex
kex form 25cm x 12cm

Dry:

155 g flour
30 g cornmeal
1 tsp cinnamon
2 tsp baking powder

Wet:

250 g (3-4) mature bananas
2 eggs
1 tsp vanilla extract
1/2 tsp salt

85 g soft butter
100g sugar
150 g dates (no stonesm, cut into pieces)

Plus: 1 banana, 2 tsp sugar

In a bowl mix all dry ingredients together and set aside.
In another bowl mash bananas (I used blender), add eggs, vanilla extract and salt and set aside.
Mix butter for a little while, then start adding sugar. Lower the speed, add banana mixture and dates. Next, mix in the dry ingredients.
Oven to be set for 170ºC.
The kex form to be greased with butter and sprinkled with breadcrums (mashed).
Pour the dough into the form.
Cut the extra banana lenghtwise into four pieces and place on the dough (skin to the top). Sprinkle with sugar and leave in the oven for 60-70 minutes (until golden on top and dry insight).

[spotted at White Plate, modified]

2010-12-04

66 minutes for plums

perfect with mocca in the morning...

... and with a bit of green beer in the evening ;)




Czekoladowe ciasto ze śliwkami
okrągła forma 23.5 cm

165 g brązowego cukru
280 g mąki pszennej
180 g masła
200 g cukru pudru
2 łyżeczki proszku do pieczenia
3 łyżki ciemnego kakao
3 jajka
180 ml mleka
100 g gorzkiej czekolady (połamanej na kawałki)
300 g śliwek wypestkowanych (można użyć śliwek mrożonych, nie rozmrażając ich jednak przed dodaniem do ciasta)

Przygotować kruszonkę: brązowy cukier wymieszać (ręcznie) z 3 łyżkami masła oraz 30 g mąki i odstawić na bok.

Pozostałą część masła utrzeć z cukrem pudrem, dodać jajka.
Proszek do pieczenia, kakao i resztę mąki wymieszać w osobnej misce i odstawić.
Czekoladę połamać na kawałki a mleko podgrzać do temperatury pokojowej ;)

Wyłączyć mikser i dodać do niego 1/3 suchych składników (początkowo wmieszać je łyżką aż połączą się z masą jajeczną - w przeciwnym razie mikser urządzi rewolucję: wszystko wyfrunie z miski i osiądzie gdzie bądź). Kontynuować miksowanie, dodając część mleka. Czynności powtarzać do skończenia składników. Na koniec wmieszać łyżką kawałki czekolady.

Masę wlać do okrągłej formy wyłożonej papierem do pieczenia. Na wierzch ułożyć hojnie śliwki, blisko siebie - przecięciem do dołu, czyli skórką do góry ;) Całość posypać kruszonką. Wstawić do pieca nagrzanego do 180ºC na ponad 1 godzinę - u mnie było to tytułowe 66 minut, po czym ciasto pozostawiłam samemu sobie na kolejne 10 minut w wyłączonym już piekarniku. 

Najlepiej pozwolić ciastu wystygnąć przez noc, przykrywając je lnianą ściereczką. A rano odkroić tyle ile się chce. Wprost do pudełeczka, do pracy ;)

(podejrzane u White Plate)

English version

Chocolate cake with plums
23.5 cm round baking form

165 g brown sugar
280 g flour
180 g butter
200 g icing sugar
2 tsp baking powder
3 tbsp dark cocoa
3 eggs
180 ml milk
100 g dark chocolate (cubed)
300 g plums (frozen plums will be just fine - no defrosting though)

Make a crumble: brown sugar, 3 tbsp butter and 30 g flour to be mixed by hand and set aside.

The remaining amount of butter to be mixed with icing sugar; add eggs.
Baking powder, dark cocoa and 250 g flour to be stirred together in a bowl and set aside.
Chcocolate to be broken in cubes; milk to be heated up a bit (till it reaches the room temperature).

Turn off the mixer and stirr in carefully the 1/3 of dry ingredients (initially mix it in using spoon until it's fully combined with the egg mixture - otherwise your mixer will go crazy, turning your kitchen into some cocoa dust nightmare ;) ). Carry on with mixing, adding a bit milk and repeating these steps until the ingredients finish off. Next, using spoon, mix in chocolate pieces.

Pour the mixture into the round baking tin and cover the top with plums - be generous ;) Plums should be placed skins to the top. Sprinkle with crumble and place in the oven set for 180ºC for more than 1 hour. To be precise I made 66 minutes and then left the cake in the turned off oven for another 10 minutes.

Best to allow cake to cool over night (covered with linen). Next day you can cut the cake into any size pieces you want, fit in the lunch box and take to your work ;)

(spotted at White Plate)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...