f Cakes and the City: 2011-07

2011-07-23

out of oven reply

Kolejny odcinek 'Piekarni na peryferiach' ;)
Tym razem debiut mojego własnego, doglądanego i dokarmianego zakwasu żytniego! :) O zakwasie więcej po Nowych Horyzontach - do tego czasu bowiem zamiast z głową w piekarniku, siedzę w kinie, z głową w chmurach ;) Poniżej krótka depesza o bułkach na zakwasie, z delikatnie miodowym posmakiem ;) Bułki są wyborne - miękkie i lekko wilgotne - dokładnie takie, jakie powinny być :)

Do upieczenia i przeczytania po festiwalu! :)

Bułki i filmy w y b o r n e :) Both rolls and movies amazing :)

Bułki na zakwasie
ok. 7-8 sztuk

150 g aktywnego zakwasu żytniego, dokarmionego 10-12 h wcześniej*
300 g mąki pszennej
100 g mąki orkiszowej (z pełnego przemiału, może to być też mąka pszenna razowa)
170-200 g wody
2 łyżki oliwy
1 łyżeczka miodu (u mnie przypadkowo 2 łyżeczki ;) )
1 łyżeczka soli
1 łyżeczka świeżych drożdży (lub suszonych)

Zakwas wymieszać z wodą i drożdżami. Dodać oliwę, sól i miód i stopniowo wsypywać mąkę. Wyrobić gładkie ciasto.
Ciasto przełożyć do miski wysmarowanej oliwą, przykryć ściereczką i odstawić do wyrastania na ok. godzinę. Ciasto powinno podwoić objętość.
Kiedy ciasto jest wyrośnięte, delikatnie posmarować wnętrza dłoni oliwą i odrywając kawałki ciasta formować bułeczki. Bułeczki ułożyć na blasze wyłożonej papierem do pieczenia, zostawiając między nimi ok. 4 cm odstępy.
Piekarnik nagrzać do 230 st C. Wstawić bułeczki i piec ok. 12 minut - do zrumienienia. Bułeczki dość znacznie rosną jeszcze w piekarniku.
Po upieczeniu ostudzić :)

*zakwas, którego używam ma konsystencję gęstego jogurtu. Ilość wody w tym przepisie należy dostosować do gęstości ciasta - powinno być raczej luźne, ale łatwe do formowania. W żadnym razie nie  może się rozpływać na boki.

English version will come up! 
English

I am pleased to announce the very premiere of my rye sourdough which I made and fed with my own hands :) I promise to reveal more about this magical process after the New Horizons festival - by this time you can find me in the cinema, watching movies, drinking coffee and enjoying my holiday ;) Here below you will find a very short notice on some delicious rolls - baked with sourdough tuning, with a bit of honey taste ;) These rollls are incredibly tasty - soft and moist: just perfect! :)

An isnpiration from here

See/read you after the festival! :)

150 g active rye sourdough, fed 10-12 h earlier*
300 g plain flour
100 g spelt flour or wholewheat flour
170-200 g water
2 łtbs olive oil
1 tsp honey (I added 2 tsp, accidentally ;) )
1 tsp salt
1 tsp dry yeast
Rye sourdough to be mixed with water and dry yeast. Add olive oil, salt and honey and gradually - add flour. Dough should be soft and smooth. When ready, to be transfered into the olive oil greased bowl, covered with cloth and left for 1 hour. During this time the dough should double its size.
When time comes, grease your hands with olive oil and form rolls - directly out of the dough - grabbing the dough with hands and forming rolls.
Rolls to be arranged all over the baking tin covered with baking paper (leaving 4 cm space between every single roll). 
Oven to be set for 230 C degrees - rolls to be baked for 12 minutes or until golden (they should 'grow' a bit in the oven too). Leave to cool.

* my rye sourdough has this very thick joghurt consistency, therefore the amount of water in this recipe should be adjusted to the sourdough consistency. The dough should not be too thick - rather flexible, but not too loose ;)

2011-07-19

let it roll


Sceny balkonowe, bułki i przygotowania do festiwalu :)
Wybór filmów to jednak wcale nie bułka z masłem ;)
Big bang

Bułki do spółki

1 łyżka drożdży suszonych
1 szklanka (200 ml) zsiadłego mleka, jogurtu lub maślanki
1/4 szkl wody (przegotowanej i letniej)
2 łyżki cukru
60 g miękkiego masła
1 jajko
2 łyżeczki soli
4 szklanki mąki (ok. 600 g)


Wszystkie składniki mieszamy - ręcznie lub mikserem (ja: ręcznie)
Wyrabiamy gładkie ciasto, z którego formujemy kulę. Przykrywamy ją ściereczką i odstawiamy do wyrośnięcia na ok 1-2 h.
Formujemy bułeczki. 
Spryskujemy je oliwą, układamy na blasze wyłożonej papierem do pieczenia. 
Odstawiamy do wyrośnięcia na ok. 30 minut. 
Nacinamy bułeczki ostrym nożem lub nożyczkami. Posypujemy lekko mąką.
Piekarnik zaczarowujemy i nagrzewamy do 200 st C.
Pieczemy ok. 15 minut lub do czasu zarumienienia.

[inspiracja: White Plate]

English version

Rolls to share

1 tbsp dry yeast
200 ml of plain joghurt
1/4 galss of water (boiled and luke warm)
2 tbsp sugar
60 g sift butter
1 egg
2 tsps salt
600 g plain flour

Al ingredients to be mixed together - by hand or by mixer (I do it by hand). We work on the smooth dough, forming out the ball out of it (to be left for 1-2 hours - and covered with cloth).
After this time we form the rolls, sprinkling tops with olive oil, and arrange them over the baking form layered with baking paper. To be left for additional 30 min, covered with cloth.
Then we make little cuts on the rolls (by knife or scissors) and sprinkle gently with flour.
Oven to be tricked and set for 200 C and rolls to be baked for 15 min or until golden :)

[inspiration: White Plate]

2011-07-15

wonder galettes

Cudowne lato, 'Cudowne lata' i cudowne galette - czyli lato, powtórki serialu oraz powtórki kulinarne ;)
Galette to mój replay - tym razem (przypadkowo - w pośpiechu!) zmieniony i ulepszony*
Let's bake it again ;) 

A wszystko to na okoliczność wizyty bliskich mi osób, która zmieniła jeden wieczór w odcinek 'Cudownych lat'... ;)


* suszone pomidory zamiast koktajlowych
więcej soku z cytryny - mniej wody
rozwałkowywanie ciasta od razu na papierze do pieczenia - nie stolnicy - wysypanym mąką
(dzięki temu ciasto nie zdeformowało się, nie miałam problemów z przenoszeniem go na blachę itp.)
 Ogólny efekt:
więcej (!) ciasta, przyjemnie sprężystego i poddającego się szybkiemu dopracowaniu z dodatkami 
Bon bon! :)

Galette z kozim serem, suszonymi pomidorami i bazylią
Ciasto

230 g mąki (schłodzonej w lodówce ok. 30  min!)
szczypta soli
120 g zimnego masła w kostkach
1/4 szklanki kwaśnej śmietany
3 łyżeczki soku z cytryny
3 łyżki bardzo zimnej wody

Nadzienie

2 łyżki oliwy z oliwek
1 średni ząbek czosnku (drobno pokrojony)

2 serki kozie do smarowania Chavroux (razem 300 g) - lub 1 serek kozi 150 g
60 g mozarelli (pokrojnego w cienkie paseczki) - lub 120 g mozarelli
pieprz

garść suszonych pomidorów z zalewy
garść listków bazylii

Do posmarowania

1 żółtko
1 łyżka wody

Mąkę połączyć z solą i z masłem (ręcznie lub mikserem - ja robię to ręcznie: proporcje składników są idealne i po prostu skazane na sukces, ciasto musi się udać!) aż do pojawienia się grudek. W miseczce wymieszać śmietanę, sok cytrynowy i wodę - i dodać do masy. Zagnieść ciasto, zawinąć w folię i wstawić do lodówki na 1 godzinę.

W miseczce połączyć oliwę z czosnkiem i odstawić.

W drugiej miseczce wymieszać ze sobą sery wraz z 1 łyżeczką oliwy z czosnkiem (z miseczki nr 1). Doprawić pieprzem.

Ciasto wyjąć z lodówki i rozwałkować na papierze do pieczenia (obsypanym mąką - okrąg 30 cm) i przełożyć je wraz z papierem na blachę do pieczenia. Zostawiając 3 cm brzeg, wyłożyć ciasto masą serową a na jej brzegach ułożyć suszone pomidory. Całość posypać bazylią a pomidory skropić pozostałą oliwą z czosnkiem.

Zawinąć krawędzie ciasta do środka (zakrywając szczelnie pomidory) a wierzch/boki ciasta posmarować żółtkiem ubitym z wodą.

Piec 30 - 35 min w 200ºC (ostatnio zrobiłam podwójne galette, piekłam oba na raz - jeden pod drugim - z termoobiegiem)

English

Wonder summer, 'The Wonder Years' and a wonder galette - simply summer time, watching series over again and rebaking. Same recipe, but... undergone a fabulous change this time ;)
Galette is my true replay - however - accidentaly (and in a hurry!) well improved*

Let's bake it again ;)  

And all of this because of the visit of people whose dear presence magically made 'The Wonder Years' time out of one evening. And it really felt like a fairy ;)

* sun dried tomatoes - instead of cherry tomatoes
more lemon juice - less water
rolling out the dough on a parchement - not directly on the desk/table - sprinkled with flour (and this has prevented the dough from any distortion, I have also avoided problems with transporting the dough from the desk onto the baking tin etc.)
overall:
there was more (!) dough which also felt quite flexible and was cooperating when arranging the remaining ingredients
Bon bon!

Dough

230 g flour (cooled in the fridge for 30 min!)
a pinch of salt
120 g cold butter (cubed)

1/4 cup sour cream
3 tsp lemon juice
3 tbsp very cold water (chilled in the freezer)

Filling

2 tbsp olive oil
1 medium garlic clove (chopped)

2 Chavroux - goat soft cheese (altogether 300 g) or: 1 goat soft cheese 150 g
60 g mozarella (cut in thin slices) or: 120 g mozarella

pepper

a couple of sun-dried tomatoes
a couple of basil leaves

Glaze

1 egg yolk
1 tbsp water

Flour, salt and butter to be mixed (using mixer or by hand - I do it by hand, there is nothing to fear as the ingredients proportions are just perfect and the dough is meant to work out!) - until crumbles are made.
In a ball, mix together cream, lemon juice and water - and add to the mixture. Make a dough, cover it with plastic wrap and leave in the fridge for 1 hour.

In a bowl, mix together olive oil and garlic.

In another bowl, mix together goat cheese, mozarella and 1 tsp olive oil (from the 1st bowl). Add pepper.

Dough to be taken out of the fridge and rolled out into a 30 cm round (on a floured surface of baking paper). Next, place it - together with baking paper - on the flat baking form. Leaving 3 cm border, spread the cheese mixture over the dough and place sun-dried tomatoes on its border. Spread the basil leaves over and drizzle the remaining olive oil over sun-dried tomatoes.

Fold the border over the filling, leaving center open. Dough to be brushed with egg yolk glaze.

Bake 30 - 35 min in 200ºC (this time I made two galletes, placing both in the oven - one under the other one).

2011-07-14

better sunnier than

Wspomnienie szparagów i najlepsze ciasto na pizzę pod polskim słońcem :)
Recalling asparagus and the best pizza dough under the Polish sun :)
Najpierw zjadłam, później zobaczyłam przepis :) Na proszonej kolacji zostałam bowiem uraczona pizzą ze szparagami i białym sosem :) First thing I had eaten it, then I saw the recipe :) I happened to be a guest at the amazing meeting where I fell in love with this super asparagus pizza with white sauce :)
A potem sama ją upiekłam ;) And then I baked it myself ;)
W winnym towarzystwie :) Pizza była tak pyszna, że aż trudno ukryć tłuściutkie plamy na szkle od zajadania się nią palcami (tak, goh., taka życiowa plama ;) ) With a bit of wine company :) Pizza was so delicious that it was impossible to cover some greasy spots on the wine glasses cause we have eaten it with our hands ;)

Genialny przepis na ciasto oraz na to, co na ciasto z Kwestii Smaku.

Pizza/ciasto

Składniki: 2 duże pizze (każda o średnicy 45 - 32 cm)
Można upiec dwie różne pizze lub jedną - dzieląc składniki na pół (ja tak zrobiłam):

3 i 3/4 szklanki (500 g) mąki pszennej *
2 i 1/2 łyżeczki (10 gram) suchych drożdży instant *
3/4 łyżeczki (5 gram) soli
3/4 łyżeczki + szczypta (około 3 gram) cukru
1 i 1/3 szklanki wody (300 g) w temperaturze pokojowej

oliwa z oliwek z pierwszego tłoczenia do wysmarowania blach

Potrzebne będą: 2 duże blachy (np. z wyposażenia piekarnika) o wymiarach około 45 cm x 32 cm
Przygotowanie:

Do miski przesiać mąkę, wymieszać z drożdżami, solą i cukrem. Wlać wodę i mieszać drewnianą łyżką lub ręką przez około 30 sekund, tylko do czasu połączenia się składników. Miskę przykryć folią spożywczą lub kilkakrotnie złożoną ściereczką i odstawić do wyrośnięcia w ciepłe miejsce pomieszczenia, bez przeciągów, na około 2 godziny, do czasu aż ciasto urośnie więcej niż dwukrotnie.

Ciasto wyłożyć na podsypaną mąką stolnicę lub blat, zeskrobując szpatułką resztki ze ścianek miski. Uformować z grubsza kulę (ciasto będzie dość rzadkie) i podzielić ją na 2 części. Dwie części ciasta oddzielić od siebie na odległość około 10 cm, przykryć wilgotną ściereczką i zostawić na 30 minut.

Piekarnik nagrzać do temperatury 250 stopni C. Każdą z dwóch  blach posmarować około 4 łyżkami oliwy z oliwek. Wyłożyć pierwszą część ciasta na jednej z blaszek i rozciągnąć je palcami po całej powierzchni, otrzymując równy placek (nie ma konieczności formowania rantu bocznego). Jeśli ciasto klei się do palców, można oprószyć je mąką lub natłuścić oliwą. Powtórzyć z drugą połową ciasta na drugiej blaszce.

* Na pizzę z ciasta bez wygniatania najlepiej nadaje się mąka chlebowa o wysokiej zawartości protein, które w połączeniu z wodą tworzą gluten potrzebny do wyrastania ciasta. Mąka chlebowa to mąka typu 850. Czasem nie jest nazwana „chlebowa”, wówczas rozpoznaje się ją po typie (850 lub 750).
Można też użyć mąki o niższej zawartości protein np. mąki uniwersalnej, mąki typu 550 lub mąki przeznaczonej na pizzę, ale ciasto nie będzie miało idealnie takiej samej struktury jak ciasto przygotowane z mąki chlebowej.

Szparagi z białym sosem na pizzę

Składniki na 1 pizzę:

1/2 porcji ciasta na pizzę
około 30 małych lub 20 większych szparagów
250 g sera ricotta (mozzarelli, sera feta lub serka koziego)
1/4 szklanki listków świeżego tymianku (natki pietruszki, estragonu lub oregano)
sól morska i świeżo zmielony czarny pieprz

Sos śmietankowy z cebulką:
  
2 łyżki oliwy z oliwek 
1 średnia biała cebula, pokrojona w malutką kosteczkę
1 ząbek czosnku, drobno posiekany
1 szklanka śmietanki kremowej 30% lub 36%
sól morska i świeżo zmielony czarny pieprz
świeże zioła, np. 2 - 3 łyżki posiekanej natki pietruszki, oregano lub tymianku

Na oliwie zeszklić cebulkę nie rumieniąc (smażyć na małym ogniu przez około 10 minut, od czasu do czasu mieszając). Dodać czosnek i smażyć przez kolejne 2 minuty. Wlać śmietankę, doprawić solą i pieprzem, gotować na małym ogniu przez około 3 - 4 minuty, aż sos nieco zgęstnieje. Wymieszać z ziołami.

Szparagi umyć, osuszyć, odciąć twarde końce i obrać najbardziej twardą skórkę (do około 1/3 długości małych i 2/3 długości większych szparagów). Ser ricotta (poszarpaną mozzarellę, ser feta lub ser kozi) wymieszać z ziołami i doprawić solą oraz pieprzem.

Na powierzchni surowego ciasta rozsmarować sos śmietankowy z cebulką pozostawiając wolne przestrzenie bez sosu. W kilku miejscach wyłożyć ser ricotta z ziołami, ułożyć szparagi. Pizzę piec w 250 stopniach C, skracając tylko czas pieczenia do około 25 minut (mniejsza ilość składników wymaga nieco krótszego pieczenia). Pizzę piec początkowo na środkowej półce piekarnika. Mniej więcej w połowie pieczenia przenieść ją na półkę niżej.

Nieprzyzwoicie pyszna! ;)

English 

Pizza/dough
Genius recipe for the pizza dough and for the topping from Kwestia Smaku.

Ingredients: for 2 large pizzas (each around 45 - 32 cm)
You could make 2 diffrent pizzas or one pizza - and dividing all ingredients into half (I went for the second option):


3 and 3/4 cups (500 g) wheat flour for pizza *
2 and 1/2 tsp (10 grams) dry yeast *
3/4 tsp (5 grams) salt
3/4 tsp + a pinch (about 3 grams) sugar
1 and 1/3 cup water (300 ml) at room temperature

olive oil for greasing forms

You are gonna need: 2 large baking forms 45 cm x 32 cm
Preparation:

Flour to be sifted into the bowl along with dry yeast, sugar and salt. Add water and stirr with wooden spatula or by hand (for about 30 seconds) - just till fairly smooth. Bowl to be covered with cloth and arranged in a comfy, warm place - to be left for 2 hours until doubles up its size.

Flour to be sprinkled over the table - place the dough on it (it will be quite wobbly), form a ball and divide in into half. Set up the kitchen cloth and arrange dough halves on it, leaving 10 cm space between. To be covered with another cloth, and cloth itself to be sprinkled generously with water.

Oven to be set for 250 C degrees. Two baking forms to be greased with oilive oil. Pizza dough to be arranged by stretching and pressing it into the bottoms form (should stick well to it) - you could flour your hands or grease them with oil if it's hard to stretch the dough (should be easy). Do the same with the second dough half.

* re wheat flour for pizza: should be the exact flour type otherwise it won't work out; ask at the groceries :)

Asparagus with white sauce for pizza

Ingredients for 1 pizza:

1/2 piza dough portion  
around 30 small or 20 regular asparagus
250 g ricotta (mozoarella, feta or creemy goat cheese)
1/4 cup fresh thyme leaves (or oregano)
salt and black pepper

Creamy onion sauce:
  
2 tbsp olive oil
1 medium onion, cut into small cubes
1 garlic clove, sliced thin
1 cup cream 30% or 36%
salt and black pepper
fresh herbs: 2 - 3 tbsp shredded oregano or thyme
Start with onion, keeping it on a very low heat for 10 minutes on the olive oil greased pan (stirring occasionally). Add garlic and fry for the next 2 minutes. Add cream, salt and pepper - and keep cooking for 3-4 minutes until cream gets more thick. Then add herbs.

Asparagus to be washed, wooden parts to be cut off and the toughest skin part to be taken off (it should be 1/3 height small asparagus or 2/3 height regular ones). Ricotta (or feta etc.) to be seasoned with salt and pepper.

Now pour the creemy onion sauce all over the ready pizza dough, leaving some 'empty' spaces. Arrange feta spots over that and finally place asparagus. Bake in 250 C degrees for about 25 minutes (less ingredients, less baking time required). The very first 12 minutes should be reserved for the middle tray of the oven, after that time place your pizza on the tray below.


Insanely delicious! ;)

2011-07-08

baking bread breaking bad

Do wątpiących i początkujących: u d a   s i ę!
Chleb!
Mój pierwszy i mój drugi (na zdjęciach pozerują dwa bochenki upieczone w ciągu ostatnich 3 dni) :)
Przepis z Pracowni Wypieków - zanim go upiekłam byłam, mimo wszystko, bardziej bojaźliwa niż zapracowana ;)
Piec chleb jest bosko!
 ;))

Pierwsze koty za płoty :) Breaking through :)

Łatwy chleb pszenno-żytni dla zapracowanych
keksówka 26-30 cm

100 g mąki żytniej (użyłam typ 2000 czyli razowej)
300 g mąki pszennej
1,5 łyżeczki soli
2 gramy świeżych drożdży lub 0.5 lyzeczki suszonych
250 ml wody


Wszystkie składniki wymieszać w misce. Przykryć i zostawić na 12-18 godzin (np. wymieszać wszystko ok. godz. 23:00 - 24:00 i upiec następnego dnia po południu).
Keksówkę o długości 26-30 cm wysmarować olejem, wysypać otrębami żytnimi. Przełożyć ciasto, wierzch oprószyć mąką, odstawić do wyrastania (ciasto powinno wypełnić formę do pieczenia w czasie 30-60 minut).
Piekarnik rozgrzać do 230 st C.
Na dno wsypać 1 szklankę kostek lodu (tak!).
Wstawić wyrośnięty chleb.
Po 10 minutach, zmniejszyć temp. do 210 st C i dopiekać kolejne 30-40 minut.

Cakes and the City dla Falanstera!
  Zapraszam Wszystkich na piknik benefitowy:
książki, ciasta i dobra muzyka :)
sobota 09/07/2011 godz. 15:00
                          Falanster
                       ul. św. Antoniego 23
Wrocław
 With a little help from Cakes and the City :) 

English

To Those who doubt and fear... it will work out! :)
The Bread!
My very first and second one (as seen on the pics - these were baked during the past 3 days).
The recipe comes from Pracownia Wypiekow.
Baking bread is amazing! 

Easy rye bread for workaholics ;)
loaf pan 26-30 cm

100 g wholewheat rye flour (type 2000)
300 g plain flour
1,5 tsp salt
0.5 tsp dry yeast
250 ml water
All ingredients to be mixed to gether (by hand is fine) and left for 12-18 hours covered with cloth, in a comfy place (I suggest doing tha in the eve around 11 pm and baking bread next day).
The loaf pan to be gerased with oil and sprinkled with rye bran. Dough to be gently transferred into the pan and left for another 30-60 minutes.

Oven to be set for 230 C degrees.
Prepare some ceramic bowl and fill it with 1 cup of ice cubes (yesss !!!). 
Transfer the bread into the oven and after 10 minutes decrease the temperature setting for 210 C degrees.

2011-07-06

back to studio!


Oddaję głos muffinom i M.I.A. :)

Muffiny zainspirowane kwestią smaku - mało słodkie, o idealnej (dla mnie) wilgotnej, ale skoncentrowanej konsystencji - pyszne nawet 3. dnia ;) Skusiło mnie mascarpone - i bardzo słusznie uległam ;)

Muffiny kakaowe z mascarpone
12 muffinek

ciasto
1 i 1/2 szklanki mąki pszennej
3/4 szklanki cukru
1/4 - 1/3 szklanki kakao
1 łyżeczka sody oczyszczonej
1/3 łyżeczki soli
1/2 szklanki wody
1/2 szklanki maślanki lub jogurtu naturalnego
1/3 szklanki oleju roślinnego
2 - 3 łyżki Baileys (lub np. Amaretto)
nadzienie z mascarpone
125 g serka mascarpone
2 łyżki cukru
1 łyżeczka mąki pszennej
1 jajko  

Serek mascarpone wymieszać łyżką z cukrem, mąką i samym białkiem jaja (żółtko można dodać do ciasta na muffiny, ale niekoniecznie). Włożyć do zamrażarki na 60 minut (można to przyspieszyć rozsmarowując masę z serka po całej większej misce, w której przygotowujemy masę - w ten sposób znacznie szybciej zesztywnieje).

Piekarnik nagrzać do 175 stopni. Formę na muffiny wyłożyć papilotkami.

Mąkę przesiać do miski, dodać cukier, kakao, sodę, sól, wymieszać. Zrobić wgłębienie i wlać w nie wodę, maślankę lub jogurt, olej oraz Baileys (lub inny likier). Dodać żółtko, które pozostało z serowego nadzienia. Delikatnie połączyć składniki mieszając łyżką.

Papilotki napełnić masą do 1/3 wysokości (po około 1 łyżce stołowej na 1 porcję). W środek nałożyć po 1 czubatej łyżeczce lekko zmrożonego nadzienia serowego i przykryć resztą masy (muffiny podrosną, więc foremki napełniamy mniej więcej do 2/3 wysokości). Wstawić do piekarnika i piec przez 25 minut. Po tym czasie patyczek wetknięty w środek powinien być suchy. Muffinki są najlepsze gdy masa serowa już zastygnie.

English

Back to (muffins) studio and back to M.I.A. :)

Muffins inspired by kwestia smaku - not oversweet, sugar well balanced, with inner moisture and just perfect consistency (ok, this mascarpone got me and I don't regret!)

Cocoa muffins with mascarpone
dough
1 and 1/2 cup flour
3/4 cup sugar
1/4 - 1/3 cup dark cocoa
1 tsp soda
1/3 tsp salt
1/2 cup water
1/2 cup natural joghurt
1/3 cup oil
2 - 3 tbsp Baileys (or Amaretto)
mascarpone filling (and feeling!)
125 g mascarpone
2 tbsp sugar
1 tsp flour
1 egg

Macarpone to be mixed by spoon with sugar, flour and egg white (egg yolk can be used later) and placed into the freezer for about 60 minutes.

Oven to be set for 175 C degrees.

Flour to be sifted into the bowl, add sugar, cocoa, soda, salt - and combine it altogether. Make a small hole in it and pour water, joghurt, oil and Baileys (or Amaretto). Add egg yolk and mix all gently with spoon.


Muffins tin to be filled 1/3 height,(with cocoa mixture), placing 1 heaping tsp of frozen mascarpone into the middle and covering it with cocoa mixture up to 2/3 height (muffins shall grow during baking time).
Place into the oven and bake for 25 minutes. Best to serve when cool :)

2011-07-04

irregular

Moje pierwsze bułki/bułeczki/błeczki!
Wszystko przez to, że wrocławska piekarnia na Bema ma wakacje...
Niepocieszona, drżącymi rękami, postanowiłam upiec swoje pieczywo :)
Taki ze mnie francuski piesek ;)
I takie oto upiekły mi się bułeczki:

Z której strony by nie ugryźć - pyszne :) Aromatyczne i bardzo smakowe - zwłaszcza jeszcze ciepłe i posmarowane masłem :)
A wszystko zaczęło się od tej kuli ;)

Przepis z boskiej Pracowni Wypieków

Bułeczki bazyliowe z suszonymi pomidorami
(ok. 9-10 sztuk)

500 g mąki pszennej
2 łyżeczki soli
3/4 łyżki cukru
20 g świeżych drożdżyy (lub 1 łyżeczka suszonych)
2 łyżki oliwy z oliwek lub topionego masła
280 ml wody
50 g suszonych, miękkich pomidorów, pokrojonych
ok. 2 łyżek posiekanych listków świeżej bazylii

Drożdże rozkruszyć do miseczki, zasypać cukrem. Kiedy się rozpuszczą połączyć z wodą, olejem, solą. Stopniowo wsypując mąkę, zagnieść ciasto - początkowo będzie się bardzo kleiło do rąk. Kiedy będzie gładkie, dodać pozostałe składniki - pomidory i bazylię.
Ciasto przełożyć do miski posmarowanej oliwą, przykryć ściereczką i zostawić do wyrastania na ok. godzinę.
Z ciasta formować bułki (ok. 10 sztuk). Układać ja na dużej blasze wylożonej papierem do pieczenia, zostawiając między nimi odstępy. Zostawić do ponownego wyrastania na 30 minut.
Piekarnik nagrzać do 200 st C.
Wstawić do piekarnika, uprzednio smarując wierzch mlekiem (opcjonalnie).
Piec ok. 20 minut. Bułeczki powinny się zrumienić.
Studzić - albo nie studzić! - i jeść! :)

English 

My very first rolls! 
All due to the fact that Wroclaw's finest bakery is shut down for the next 2 months... 
Therefore I've decided to face this faith and bake my own rolls... :)

The recipe comes from the divine Pracownia Wypiekow

Sun-dried tomato and basil rolls
(9-10 rolls)

500 g flour
2 tsps salt
3/4 tbsp sugar
1 tsp dry yeast
2 tbsp olive oil or melted butter
280 ml water
50 g sun-dried tomatoes cut into small pieces
2 tbsp basil leaves (cut into pieces too)


Dry yeast to be mixed with sugar, water, oil (butter) and salt. Gradually add flour and keep forming the dough - it's gonna be quite sticky, however it should come out more solid (then add sun-dried tomatoes and basil). 

The dough to be transferred into the oil greased bowl and covered with cloth - and left for 1 hour.


Then form small rolls out of the dough and arrange them on a baking tin covered with baking paper, leaving small free space around each of them. Leave them for another 30 minutes.


Oven to be set for 200 C degrees.


Rolls to be greased with milk (optionally) and baked for 20 minutes (should get brownish).


Cool - or not cool at all - they are way too cool not to eat them straight away! :)

2011-07-01

a family thing

Przepis niedawno przywieziony z rodzinnych stron. W pamięci ;)
I mój pierwszy, świadomy, własnoręcznie przekrojony w połowie b i s z k o p t.
Bardzobardzobardzo :)


Pozerowali: dwaesha (przez: POLSKI STREET ART)

Biszkopta torta
forma 21 cm x 26 cm lub tortownica o śr. 26 cm

Biszkoptowy przepis w całości autorstwa kwestii smaku. Spektakularny :)

Biszkopt
7 jaj (temp. pokojowa)
1 szklanka cukru
1 szklanka mąki pszennej tortowej
1/3 szklanki mąki ziemniaczanej
 

Dno wysokiej prostokątnej formy o wymiarach 21 cm x 26 cm lub okrągłej tortownicy o średnicy 26 cm wyłożyć papierem do pieczenia. Boków niczym nie smarować ani nie wysypywać. 

Mąkę pszenną przesiać w sitku razem z mąką ziemniaczaną i wymieszać. 
Piekarnik nagrzać do 170 stopni. 
Oddzielić żółtka od białek. 

Białka ubijać na małych obrotach miksera przez 2 minuty aż się spienią. Stopniowo zwiększając obroty miksera dodawać po łyżce cukier (w krótkich odstępach czasu). Białka ubijać jeszcze na wysokich obrotach miksera przez kilka minut aż będą sztywne i błyszczące. Wciąż ubijając dodawać po łyżce wymieszane żółtka (dodawać kolejną porcję gdy poprzednia ubije się już z białkami). Dodać przesiane mąki (najlepiej w 3 partiach) i mieszać je bardzo delikatnymi ruchami metalowej łyżki lub szpatułki z ubitą masą, starając się nie zniszczyć ubitej piany. 
Im mniej piana opadnie tym większy i bardziej puszysty będzie biszkopt.Ciasto wylać do formy i wstawić do nagrzanego piekarnika. 
Piec przez 35 - 40 minut do suchego patyczka. 
Od razu wyjąć biszkopt z piekarnika i energicznie rzucić go na blat. Ostudzić.

Bita śmietana
500 ml śmietanki kremowej 30% lub 36% - bardzo zimnej
1/3 szklanki cukru

Bardzo zimną kremówkę ubić razem z cukrem na sztywną pianę.

250 g konfitury jeżynowej/wiśniowej itp.

Konfitura jeżynowa autorstwa Mojej Mamy ;)

Ostudzony biszkopt przekroić na 2 blaty (wyłożyłam go na deskę do krojenia i tak zostawiłam). Pierwszy blat (spód) wyłożyć konfiturą - a następnie bitą śmietaną. Całość przykryć drugim biszkoptem.

Można od razu, ale lepiej na następny dzień, kiedy biszkopt odleżakuje noc w lodówce.

English 

The recipe is a family treasure which I brought from my auntie-cousins place some time ago.
On top of that this is my first sponge cake which I cut into two halves for the very first time in my life ;)
SoGoodSoGoodSoGoodSoGoodSoGood :) 

Accompanied by: dwaesha (through POLSKI STREET ART

So Sponge So Tort
form 21 cm x 26 cm or a round one 26 cm

Sponge cake recipe from kwestia smaku. Spectacular :)

Sponge cake
7 eggs (at room temperature)
1 cup ofg sugar
1 cup of flour
1/3 cup of potato starch flour


The baking form to be layered with baking paper (no additional oil greasing).
Both flours to be sifted together in a bowl.
Oven to be set for 170 C degrees.
Separate egg yolks and egg whites.


Egg whites to be beaten (using mixer) for about 2 minutes on the low-speed until foamy. Gradually,  keep increasing the mixer speed and keep adding sugar (spoon by spoon) with short breakes. When sugar is run out, keep mixing until shiny for another couple of minutes. While mixing, add egg yolks (already mixed together by fork) one spoon at a time - watching so as to keep breakes and keep the mixture smooth. When it's done, add flour (in 3 portions), mixing it with switched off mixer first and then - just shortly - on a low speed until all nicely combined. It is important not to pump too much air into the beaten mixture - this will keep our sponge cake nice and tall ;) Mixture to be transferred into the form and baked for 35-40 minutes. Sponge cake has to be taken out of the oven immediately - best to takie it out of the form too and let it cool (still wrapped in the baking paper).

Cream
500 ml cream 30% lub 36% - very cold (should sit in the fridge/freezer a bit before it's used)
1/3 cup sugar

The very cold cream to be beaten together with sugar untill stiff and shiny.

250 g blackberries/etc. marmalade
(made by my Mum)

Cooled sponge cake to be cut into two halves - marmalade to be spread on one of them, cream on top - all covered with the second sponge half. Two perfect halves in one ;)

Best to keep it overnight in the fridge (or at least 6 hours) - then you are allowed to go for it ;)

 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...