f Cakes and the City

2014-02-23

Ten cakes ago at Restaurant Day Wroclaw

Dziesięć ciast temu, w minioną niedzielę, dołączyłam do grona uczestników Restaurant Day.
W tym kwartale wrocławska edycji zagościła w Browarze Mieszczańskim, łącząc się z cotygodniowym Bazarem Smakosza. Było smacznie i tłumnie - już nie mogę doczekać się następnego Restaurant Day w maju :) 

Dziękuję Wszystkim degustującym moje ciasta - a zwłaszcza pozdrawiam Pana, który zapamiętał moje wypieki z lipca 2013, kiedy nie zdążył spróbować czekoladowego ciasta z Amaretto; tym razem jednak udało się :) Bardzo dziękuję Karolinie, która pomagała mi przez cały czas RD :)

Ten cakes ago, last Sunday, I have joined the Restaurant Day group.
This time our Wroclaw's edition was organized in Browar MIeszczanski, pairing with Bazar SmakoszaIt was a very delicious and crowded day and I am looking forward to the next event in May :)

I would like to thank everybody tasting my cakes - especially I am sending warm greetings onto a one person, who remembered my cakes from July 2013 event, but missed the chance to taste the chocolate cake with Amaretto; luckily, it worked out this time :) Many thanks to Karolina who was a great help during the RD :)




2014-01-28

Cakes and the City and Radio RAM


W minioną niedzielę miałam ogromną przyjemność przyjąć zaproszenie od Pani Anny Fluder z Radia RAM do udziału w audycji z cyklu 'Kulinarny Wrocław'. Rozmowa trwała dwie godziny, dlatego pozwoliłam sobie na edycję nagrania, odejmując muzykę i wiadomości. 

Mówię dużo :) - odczarowując pojęcie 'babcinego ciasta' oraz dzieląc się własnym manifestem wypieków (przy akompaniamencie tautologii, powtórzeń i wielu przejęzyczeń). ;) Dziękuję Pani Annie Fluder oraz Radiu RAM i zapraszam! 





2014-01-24

Say cheesecake


Przyznaję, że ten sernik piekłam średnio dwa razy w tygodniu w tym miesiącu - jednak dużo czasu zajęło mi, zanim się do niego przekonałam i spróbowałam... by później co chwilę tworzyć poniższą instalację:


Dość, że nie mam go dość ;)

Jaki to film?
 Name the movie!

Sernik śliwka w białej czekoladzie
tortownica o średnicy 25 cm (lepiej użyć większej, niż mniejszej)

spód
200 g cukierków śliwka w czekoladzie (użyłam produktu z firmy 'Solidarność')
100 g masła
100 g brązowego cukru
100 g mąki + 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia
1 jajko w temp. pokojowej

masa serowa
240 g serka waniliowego w temp. pokojowej
600 g tłustego twarogu na sernik w temp. pokojowej (trzykrotnie mielony lub zmiksowany w blenderze)
250 g cukru pudru
4 jajka w temp. pokojowej

polewa
200 g białej czekolady
7 łyżek śmietanki 36%

Piekarnik nagrzać do temp. 190 st. C.
Tortownicę wysmarować masłem i wyłożyć papierem do pieczenia, który natłuścić masłem i wysypać bułką tartą.

Cukierki, masło i cukier włożyć do garnuszka i podgrzewać na małym ogniu, aż czekolada i masło się rozpuszczą. Odstawić z ognia na 10-15 minut, następnie zmiksować w blenderze na puree i przełożyć z powrotem do garnuszka. Dodać mąkę i jako, następnie dokładnie wymieszać łyżką. Masę wyłożyć na spód formy (ze względu na gęstość ciasta, najlepiej wyłożyć je na środku tortownicy, a następnie delikatnie rozsmarowywać szpatułką na boki).
Wstawić do piekarnika i piec 15 min w 190 st. C.

Serek waniliowy, twaróg oraz cukier puder umieścić w misce i zmiksować ze sobą. Następnie dodawać po jednym jajku - miksować krótko, kilka minut.

Tortownicę wyjąć z piekarnika, wlać masę serową, wstawić z powrotem do piekarnika, zmniejszając temperaturę do 160 st. C.  Piec 50 minut.

Wyłączyć piekarnik, uchylić drzwiczki i ostudzić sernik w piekarniku. Po całkowitym ostudzeniu przygotować polewę: czekoladę i śmietankę umieścić w rondelku i podgrzewać, mieszając, aż się rozpuści. Polać wierzch sernika i odstawić do czasu, aż polewa stężeje. Wstawić do lodówki na co najmniej 12 godzin (z każdym dniem sernik zyskuje na smaku!) :)

[Inspiracja: 'Słodkie' Elizy Mórawskiej]

English

White chocolate plum cheesecake
round baking form 25 cm (the larger, the better)

bottom
200 g chocolate-coated plums
100 g butter
100 g cane sugar
100 g flour plus 1/2 tsb baking powder
1 egg (at room temperature)

cheese filling
240 g vanilla-flavoured cheese (at room temperature)
600 g cottage cheese/at room temperature (ground three time or blended in blender)
250 g icing sugar
4 eggs (at room temperature)

topping
200 g white chocolate
7 tbsp cream 36% fat

Set the oven onto 190 C degrees.
Grease the baking tin with butter and line with the parchment, which also needs to be butter-greased. Sprinkle with breadcrumbs.

Put the chocolate-coated plums, butter and sugar into a saucepan and cook over low heat until the chocolate and and butter melt. Remove from heat and set aside for 10-15 minutes. Then transfer into the blender and blend until smooth - and the transfer back into the sauce pan, adding flour and egg. Combine altogether with spoon. Pour the thick misture onto the form (due to its thickness I suggest to pour it in the middle of the form and then gently spread aside using spatula). Place in the oven and bake for 15 minutes.

Put the two types of cheese into a bowl and mix wih sugar. Add one egg at a time. Do nit mix too long though, only a few minutes.

Take the form out of the oven and pour in the cheese mixture. Put it back into the oven and reduce the temperature to 160 C degrees and bake for 50 minutes. Turn off the oven and open the door, leaving the cheesecake to cool completely.

To make the topping, put the white chocolate and cream into the sauce pan and stir over the small heat until both melt. Pour over the cheesecake and set aside for the toppoing to set. Next, transfer into the fridge and leave for at least 12 hours.

[Inspiration: 'Slodkie' Eliza Mórawska]

2013-12-22

Christmas diet

Mielone migdały, rozpuszczona czekolada i szczodry chlust likieru - to tylko jedne z niewielu kroków prowadzących do powstania tego ciasta. Dobra rozgrzewka przed wigilijnymi wypiekami :)



Ciastto/Amaretto/Amaretti
okragła forma do ciasta 20-21 cm

100 g ciemnej, gorzkiej czekolady 
50 g czekolady mlecznej 
50 g ciasteczek Amaretti 
100 g płatków migdałowych (zmielonych)
150 g cukru 
2 łyżki kakao 
4 łyżki Amaretto
100 g masła, miękkiego 
4 jajka, rozmiksowane mikserem 

Piekarnik nagrzać do 180 stopni. Czekoladę (ciemną i mleczną) roztopić w rondelku. Ciasteczka Amaretti oraz migdały zmielić na proszek. Wymieszać je z cukrem, kakao i likierem. Zmiksować na jednolitą masę z masłem oraz jajkami, uprzednio rozmiksowanymi w oddzielnej miseczce. Na koniec zmiksować szybko z roztopioną czekoladą. 
Masę przelać do formy o średnicy 20-21 cm i wstawić do nagrzanego piekarnika. Piec przez 35 minut. Nie wyjmować z formy i nie kroić zanim ciasto całkowicie nie ostygnie. 

[inspiracja/przepis zmieniony: Kwestia Smaku]

English

Very choco and gluten free, which I realised when nibbling last portion of this delicious cake. Looks like brownie (or a stale cake!), but don't get wrong about it ;) This cake is amazing - full of innocent chocolate flavour paired with some cheeky taste of Amaretti and Amaretto. To be baked, it's a must :)

Cake/Amaretto/Amaretti
round baking form 20-21 cm

100 g dark chocolate
50 g milk chocolate
50 g Amaretti biscuits
100 g silvered almonds
150 g sugar
2 tbsp dark cocoa (powdered)
4 tbsp Amaretto
100 g soft butter 
4 eggs, beaten separately  

Oven to be set for 180 C degrees. Both chocolates to be melted over small heat in a pot. Biscuits and almonds to be blended together until powdered. Mix it together with sugar, cocoa and alcohol. Add butter and beaten eggs (in a separate bowl). Finally, combine it quickly with melted chocolate.
Pour the mixture into the baking form and bake it for 35 minutes. Le it cool in the form and don't cut until completely cool ;)

[inspiration/recipe changed: Kwestia Smaku]

2013-12-16

Sugar Honey Honey



Odkąd spadła temperatura, wzrosło moje zapotrzebowanie na bananowe wypieki.
Kontynuując temat - tym razem wersja piernik/miód/porzeczka :)

Ciasto miodowe z bananem i powidłami
keksówka 24x26 cm

80 g masła
3 czubate łyżki miodu
1/2 dojrzałego banana, rozgniecionego widelcem

260 g mąki
3/4 łyżeczki proszku do pieczenia
1/2 łyżeczki sody
2 łyżeczki przyprawy do piernika

3 duże jajka
100 g drobnego cukru
3 czubate łyżki gęstego greckiego jogurtu w temp. pokojowej

5 łyżeczek domowych, gęstych powideł bez cukru

Piekarnik nagrzać do 180 st C.
Keksówkę o pojemności ok. 1 kg (długości ok. 26 cm, można też użyć tortownicy 24-26 cm), posmarować masłem, posypać delikatnie mąką.

Masło rozpuścić w garnuszku, dodać miód, poczekać, aż się nieco rozpuści, wymieszać z rozgniecionym bananem.
Mąkę wymieszać z sodą, proszkiem i przyprawą do piernika.

Jajka ubić z cukrem na puszysty krem. Ucierając wlewać powoli masło z miodem i bananem, następnie wsypać mąkę z dodatkami, na końcu dodać jogurt. Miksować tylko do połączenia składników.
Wlać ciasto do formy. Na wierzchu łyżeczką rozłożyć powidła i używając noża, wmieszać delikatnie powidła w ciasto, robiąc esy-floresy, starając się, żeby powidła znalazły się pod powierzchnią ciasta.

Wstawić ciasto, piec je 50 minut. Drewnianym patyczkiem sprawdzić, czy jest upieczone (patyczek po włożeniu do ciasta, powinien wyjść z niego suchy).
Ostudzić w formie. 

[pomysł ciasta według White Plate]

English

Honey cake with marmalade
baking form 24x26 cm

80 g butter
3 heaping tbsp of honey
1/2 ripe banana, mashed

260 g flour
3/4 tsp baking powder
1/2 tsp soda
2 tsp mixed spices (cinnamon, ginger, cardamon)

3 large eggs
100 g sugar
3 heaping tbsp of greek yoghurt at room temperature

5 tsp of home made, no sugar marmalade

Set the oven onto 180 C degrees.
Baking form to be greased with butter and sprinkled all over with flour.

Melt the butter in a pot, add sugar and wait until dissolved. Add mashed banana and combine together.
Flour, baking powder, soda and spices to be combined together in a separate bowl.

Eggs to be beaten with sugar until smooth; then slowly start adding butter mixture followed by the flour mix. Add greek yoghurt and combine together only for a couple of seconds.
Pour the dough onto the form and arrange the marmalade on the top-using knife, draw small circles with marmalade only to get it covered with dough.

Place in the oven and bake for about 50 minutes (check with the wooden skewer whether the cake is ready - it will be when the skewer comes out clean from the cake). Leave to cool.

[cake idea by White Plate]

2013-12-15

Kiss and bake


again: CitizenM ;)

Koniec roku to dla mnie czas upartej mantry jabłkowych i bananowych wypieków, z przerwą na takie oto muffiny :)

Coco babeczka
forma muffinkowa: 8 muffinek

Muffinki
100 g masła  (rozpuszczonego)
55 g cukru pudru
150 g mąki
0.5 łyżeczki proszku do pieczenia
40 g wiórków kokosowych
60 ml mleka
180 g dżemu malinowego

Kokosowa kruszonka
1 białko
2 łyżki cukru pudru
50 g wiórków kokosowych

Piekarnik nagrzać do 180ºC

Składniki na muffinki połączyć ze sobą, dokładnie mieszając łyżką na gładką masę.
Foremkę muffinkową wyłożyć papierowymi foremkami, które napełnić masą.

Wstawić do nagrzanego piekarnika i piec ok. 15 minut (aż wierzch ciastek się zrumieni). 
W tym czasie przygotować kruszonkę mieszając wszystkie składniki łyżką.
Formę wyjąć z piekarnika, babeczki oblać karmelem :) przykryć kruszonką kokosową i wstawić ponownie do piekarnika na ok. 10 minut (a teraz wierzch kruszonki powinien się zrumienić).



[inspiracja: White Plate

English verison 

The nearer the end of this year, the more I am into apples and bananas baking themes only... Here making an exception for these simple muffins ;)

Coco muffins
muffins form: 8 muffins

Muffins
100 g butter  (melted)
55 g icing sugar
150 g flour
0.5 tsp baking powder
40 g coconut shreds
60 ml milk
180 g raspberrie jam

Coconut topping
1 egg white
2 tbsp icing sugar
50 g coconut shreds

Preheat oven to 180ºC.

All muffins ingredients to be arranged in one bowl and mixed together by spoon only.
Muffins form to be arranged with paper forms - then pour the mixture in to the forms.

Place in the oven and leave there for about 15 mnutes (muffins top should be golden).
In the meantime preprare the topping by mixing all ingredients by spoon.
Take the form out of the oven and cover muffins with caramel and coconut topping. Put it back and leave in the oven for the last 10 minutes (till top gets golden).
[inspiration: White Plate]

2013-11-11

Meanwhile do the beat

Pamiętam, że tamten piątkowy i deszczowy wieczór w Londynie postanowiłam spędzić przyzwoicie; następnego dnia wracałam do Wrocławia, wcześniej jednak miałam zaplanowany poranek kulinarnych przygód... i musiałam im sprostać ;) Nie spędziłam jednak tamtej nocy zupełnie samotnie - po raz pierwszy dałam szansę Jamie'mu ;) 'Jamie Magazine' pozytywnie zaskoczył i zainspirował, między innymi do podjęcia się cytrynowo-pistacjowego ciasta, które wypatrzyłam w paru londyńskich kafejkach :)

Muszę przyznać, że forma przerosła treść i oczekiwałam pistacjowej dominacji, jednak ciasto okazało się poprawnie cytrynowe ;) Niejedna pistacja jest tu do zgryzienia - obiecuję sobie zgłębić ten temat: a może komuś już się to lepiej udało? Chętnie się dowiem! :)

I remember that I have decided to stay in my hotel's room on that rainy Friday evening in London. I had my excuse though - next day I was travelling back to Wroclaw and had my Saturday morning fully packed with some culinary adventures plans... no way to skip those ;) However, I wasn't entirely by myself that night - for the first time I gave Jamie a chance to entertain me and that was a real bingo ;) 'Jamie Magazine' has turned out to be a truly nice surprise and a great inspiration, which resulted in this lemon-pistachio cake (and actually that was the one I saw most of the times in London's caffees).

I have to say I kept my expectation too high though - I kind of was looking for some pistachio dominance, instead had a decent lemon cake ;) So, still some pistachios to crack, however if somebody already worked out a better recipe, I would love to hear about it! :)

CitizenM - hotel dla geeków i freaków :)
Citizen M hotel - a place for geeks and freaks :)



Ciasto cytrynowo-pistacjowe
okrągła forma 20 cm

4 duże jajka/osobno białka i żółtka
100 g cukru
100 g zmielonych pistacji
100 g drobnej semoliny
75 g masła, roztopionego
skórka otarta z 1 cytryny
50 g marmolady pomarańczowej ze skórką
1/4 łyżeczki soli

syrop cytrynowy
sok z 2 cytryn
150 g cukru

w przygotowaniu
1 łyżeczka suszonej mięty
25 g pistacji, posiekanych

Piekarnik nagrzać do temp. 180 C.

Ubić żółtka z cukrem mikserem aż staną się jasne i kremowe. Ciągle ubijając, powoli dodać pistacje
i semolinę, następnie po chwili dodać masło, skórkę z cytryny, marmoladę i sól. Ubijać aż całość gładko
i zgodnie połączy się ze sobą.

W osobnej misce ubić białka. Delikatnie dodać je - w trzech partiach - do masy pistacjowej i równie ostrożnie umieścić całość w wyłożonej papierem do pieczenia formie. Piec ok. 25-30 min lub do zezłocenia (test patyczka!) :)

W międzyczasie przygotować syrop: w garnuszku połączyć sok z cytryny z cukrem i podgrzewać na średnim ogniu aż do rozpuszczenia cukru. Ostawić na bok i zająć się ciastem, które tuż po wyjęciu z piekarnika należy gęsto poprzekłuwać patyczkiem. Ciasto polać syropem, posypać mięta i pistacjami. Pozwolić ciastu ochłonąć, a następnie smakować :)

[inspiracja: Joss Herd w 'Jamie Magazine']

English

Soaked pistachio and citrus cake 
round baking form 20 cm

75 g unsalted butter, melted
4 large eggs, separated
100 g sugar
100 g ground pistachios
100 g fine semolina
zest of 1 lemon
50 g no-peel orange marmalade
1/4 tsp salt
1 tsp dried mint
25 g pistachios, finely chopped

lemon syrup
juice of 2 lemons
150 g sugar

Preheat the oven to 180 C degrees.

Beat the egg yolks with the sugar in an electric mixer until light and creamy. While the machine is running, slowly add the pistachios and semolina, followed by the melted butter, lemon zest, marmalade and salt. Beat until smooth.

In a separate bowl, whisk the egg whites until they form stiff peaks. Gently fold this into pistachio mixture in three additions in order to keep it as airy as possible. Pour the batter into the prachment lined baking tin and bake for about 25-30 minutes, or until golden and a wooden skewer insterted into the cake comes out clean.

Meanwhile, make the lemon syrup. Combine the juice and sugar in a saucepan and stir over medium heat until sugar is dissolved. Remove from the heat and set aside.

Pierce the cake all over with skewer as soon as you remove it from the oven. Slowly pour the syrup over the cake while it's still warm. Sprinke with dried mint and and chopped pistachios. Leave the cake to cool completely, but don't leave it for good ;)

[inspiration: Joss Herd as spotted in 'Jamie Magazine']
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...