f Cakes and the City: jabłko
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą jabłko. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą jabłko. Pokaż wszystkie posty

2016-03-12

Apples and the city





Biszkopt z jabłkamitortownica o średnicy 25-30 cm

4 jajka
250g cukru
3 łyżki oleju
2 łyżki wody1 łyżka octu250 g mąki
1.5 łyżeczki proszku do pieczenia
4-5 jabłka (szara reneta, golden)

1 łyżka cukru i cynamon do posypania

Piekarnik nagrzać do 190 stopni C.

Formę wyłożyć papierem do pieczenia, następnie posmarować masłem i posypać bułką tartą.

Obrać jabłka i pokroić je w ćwiartki.

Jajka ubijać z cukrem ok. 3 minuty.
Dodać pozostałe składniki zaczynając od płynnych a kończąc na mące z proszkiem do pieczenia.

Ciasto wlać do formy, na wierzchu ułożyć jabłka i posypać cukrem z cynamonem.

Piec ok. 40 minut (krócej/dłużej), sprawdzając patyczkiem czy ciasto się upiekło.

[Przepis: 'O jabłkach', Eliza Mórawska]

English

Apple sponge

tall baking form 25-30 cm

4 eggs
250g sugar
3 tbsp sunflkower oil
2 tbsp water
1 tbsp white vinegar250g flour1.5 tsp baking powder4-5 bitter apples1 tbs sugar and cinnamon for dusting


Heat the oven onto 190 C degrees.
Line the baking form with parchment, grease with butter and sprinkle over with finely blended bread crombs.

Peel off apples and cut into smaller chunks.

Beat eggs with sugar for about 3 minutes.
Next add remaining ingredients starting with liquid ones and finish off with flour and baking powder.

Pour the mixture into the form, add apples on top and sprinkle with sugar and cinnamon.

Bake for about 40 minut (less/more) and check with wooden stick if the cake is fine.

[Inspiration: 'O jabłkach', Eliza Mórawska]

2013-01-02

AT THE


Tarta tatin stała się symbolicznym przejściem - a raczej przegryzieniem się - z 2012 do 2013. Tamtego wieczoru miałam ambicje na spektakularny, wielopoziomowy estetycznie i smakowo deser, jednak awaryjnie zdecydowałam się na ten prosty wypiek. Nieczęsto zdarza mi się to ciasto, ale na blogu nabrało ono wyjątkowego znaczenia. Ciasto (i cała reszta) do góry nogami. Pierwszy raz towarzyszyło mojemu coming outowi pilatesowemu a drugim razem świadkowało sylwestrowej nocy. Dziś akurat żegnałam się z ostatnim kwaskowato-maślanym kawałkiem, kontemplując sens mojej wczorajszej pięciosekundowej paniki noworocznej (wierzę, że w końcu dopada każdego)... ;) 




Tatin!

forma na tartę

ciasto kruche
150 g mąki
100 g masła pokrojonego w małe kawałeczki
25 g brązowego cukru
2 żółtka

jabłka
100 g brązowego cukru
40 g masła
5 jabłek średniej wielkości obranych i pokrojonych w ćwiartki
Zagnieść wszystkie składniki na gładkie kruche ciasto, uformować kulę, owinąć ją w folię i włożyć do lodówki na pół godz.

W tym czasie przygotować jabłka: na dużej patelni rozgrzać masło z cukrem. Kiedy zacznie się karmelizować, wrzucić jabłka i smażyć je ok. 15 minut. Bardzo ważne: nie przekręcać ich zbyt często, bo się rozpadną, a nie powinny. Kiedy jabłka nabiorą złocistego koloru, wyjmujemy z lodówki ciasto. Ciasto trzeba rozwałkować na krążek o średnicy większej niż średnica formy na tartę. Jabłka delikatnie przełożyć do formy na tartę, na nich ułożyć ciasto, podwijając brzegi do środka. 

Wstawić do piekarnika nagrzanego do temp. 200 st C. Piec 20 minut, następnie zmniejszyć temp. do 160 stopni i piec kolejne 20 min. 

Po upieczeniu wyjąć z piekarnika - i albo odwrócić na talerzu, albo postępować alternatywnie ;)

[przepis: White Plate]

English

Tatin is somewhat a passage bite between 2012 and 2013. On that evening I have planned to be ambitious enough to bake something luxurious, layered and spectacular - instead I went for the simplest cake ever. This tatin doesn't happen too often to me, but once it happens - it has certain meaning. The very first one accompanied my pilates coming out, the next one happened not a long ago - on New Year's eve. This upside down cake affects all... ;) Today I was having the very last soury-buttery piece and contemplating my yesterday five-seconds-new-year-panic (I believe it hunts down everybody eventually)... ;)

Tatin!
tart form

pastry
150 g flour
100 g butter, cubed
25 g brown sugar
2 egg yolks

apples
100 g brown sugar
40 g butter
5medium apples, peeled and cut in squares

All pastry ingredients to be combined together by hand - form a bowl, wrap in foil and place in the fridge for 30 minutes.

In the meantime have a go with apples: ina large pan warm up butter and sugar, When it starts to carmelize, add apples (do not toss it too much- they shouln't fall apart). When apples are brownish (but not burnt) - take out your pastry and roll it out in round shape - a bit bigger than your tart form. Next, gently move your apples into the tart form and cover it with dough, folding its edges under apples.

Place in the oven set for 200 C degrees and bake for 20 minutes, then reduce temperature to 160 C and bake for another 20 minutes. Take out of the oven and - proceed as you wish: I left my tart without turining it upside down :)

[recipe: White Plate]

2012-12-29

December heroes



[Magda! I would jump in the oven for you!] ;)
Bohater drugiego planu (oraz planów bałaganiarskich, których nie było w planie kadru):
Pan Truskawka, czyli 
pluszak z IKEA Wrocław :) Kto zdążył przygarnąć pluszaka, niech wie, że 1 euro z każdego pluszaka kupionego do 29 grudnia zostanie przekazane przez Fundację Ikea na konto UNICEF na wsparcie edukacji dzieci. 
Bohaterka pierwszego planu - szarlotka orzechowa według gotujebolubi.blox.pl


Jeśli Monika wyznaje, że zakochała się w swojej autorskiej szarlotce na tyle, żeby upiec ją trzy razy z rzędu - nie trzeba mi dwa razy powtarzać. Jestem przekonana, że Wam również nie trzeba ;)

Szarlotka orzechowa
tortownica 24 cm
1 szklanka orzechów włoskich
1,5 szklanki mąki
150 g masła
2/3 łyżeczki proszku do pieczenia
100 g cukru pudru
3 żółtka

Orzechy upraż na suchej patelni. Daj im się zezłocić, a nawet lekko przypalić. Zmiel w blenderze na drobny pył i pozostaw do ostygnięcia. Mąkę przemieszaj z cukrem pudrem, proszkiem do pieczenia i zmielonymi orzechami. Dodaj masło, posiekaj je ze składnikami sypkimi, a kiedy kawałki masła będą nie większe niż ziarnka grochu dodaj żółtka i szybko zagnieć ciasto. Podziel je na dwie części: 1/3 uformuj w kulę, owiń folią i schowaj do zamrażarki. Pozostałym ciastem wylep tortownicę (24 cm) do mniej więcej połowy wysokości. Ciasto nakłuj widelcem i schowaj do lodówki na przynajmniej 2 godziny (lub zamrażarki na ok 30 minut). Ciasto równie dobrze możesz przygotować dzień wcześniej. 

Kiedy ciasto się chłodzi przygotuj jabłka:
6 dużych jabłek
100 g rodzynek
3 łyżki masła
1 łyżeczka cynamonu
2 łyżki miodu

Jabłka obierz ze skórki i pokrój na plasterki. W rondlu rozpuść masło, dodaj jabłka i rodzynki. Duś chwilę na wysokim ogniu, potem skręć do połowy, dodaj miód. Duś do momentu aż wyparuje cały sok, który puszczą jabłka, a te zamienią się w mus. Jabłka zestaw z ognia i pozostaw do ostygnięcia. 

Przestudzone jabłka wyłóż na wcześniej przygotowany spód. Rozłóż równomiernie, przygotuj bezę.

3 białka
3 łyżki cukru waniliowego

Białka ubij na sztywno. Pod koniec dodaj cukier i ubijaj tak długo, aż się rozpuści, a piana stanie się gęsta i sztywna. Rozprowadź bezę równomiernie na warstwie jabłek. Wyjmij pozostałą część ciasta z zamrażarki i zetrzyj na bezę.

Ciasto piecz w 175 stopniach przez ok. 45 minut. Ostudź, posyp cukrem pudrem i rób co chcesz :)

English

When Monika said that she has gone crazy for this apples-walnut cake and baked it three time in a row - I believed her, So did you. Just go (crazy) for it :)

Charlotte with walnuts
round baking form 24 cm

200 g walnuts
250 g flour
150 g butter
2/3 sp baking powder
100 g icing sugar
3 egg yolks

Walnuts to be roasted on a non oiled skillet. Leave to cool and mash in a blender. Flour to be mixed together with icing sugar, baking powder and mashed walnuts. Add butter and combined with the dry ingredients. As soon as it all goes crumbles, add egg yolks and quickly combine until smooth. One third of the dough form into a bowl and leave in the freezer. The remaining dough to be pressed into the baking form and then placed in the fridge for minimum 2 hours (or 30 min in the freezer).

6 large apples
100 g raisins
3 tbsp butter
1 tsp cinnamon
2 tbsp honey

Peel off the apples and cut into slices. Butter to be melted in a pan, add raisins and apples. Leave on a high heat for a while, then reduce to half heat and add honey. Cook until apples are juiceless and mashy. Leave to cool.

Apples to be spread over the dough (taken out from the fridge) and set aside. In the meantime prepare the meringue:

3 egg whites
3 tbsp vanilla sugar

Egg whites to be beaten up until stiff. Slowly add icing sugar in small portions and stiff and shiny. Spread over apples. Take out the dough from the freezer and have it grated over the top.

Heat the oven up to 175 C degrees and bake for 45 minutes. Leave to cool, dust with icing sugar and… go for it! :)


2012-10-09

W Paryżu najlepsze jabłka są w cieście jabłkowym



Czy przyjemności w o l n o planować? Minęły czasy kiedy słowo 'nuda' brzmiało swojsko i wzgardliwie - teraz kojarzy mi się ono z czymś ekskluzywnym ;) Nie robić nic to niedościgniona umiejętność, choć wydaje mi się, że były czasy, kiedy mogłam tytułować się mistrzynią w tej dziedzinie. I bardzo dobrze, bo aktualnie funkcjonując na antypodach aktywności - wiem jak jest to cenne :) Planuję więc swoją nudę i nie mogę się jej doczekać... aż wreszcie sięgam po książki czekające na mnie od paru dni, uśmiecham się do rssa i... dość, już więcej nie nudzę ;) 

W miniony weekend straciłam głowę dla dwóch mężczyzn (i to nie pierwszy raz!): Davida Lebovitza i Craiga Thompsona. Upoiłam rumem jabłka, prześwietliłam zdjęcia i pozwoliłam sobie na luksus przeczytania całego komiksu w jeden dzień :) I wreszcie - upiekłam ciasto według receptury Dorie Greenspan, ale w interpretacji Davida Lebovitza. Manewry kuchenne znikome a efekt wykwintny. Ot, francuska jesień :)


Komiksy Craiga pojawiły się już wcześniej: tu i tam :) Są wspaniałe! :)
Craig's comics have popped up here and there on this blog :) And I adore all of them! :)




jabłko rumrumrum jabłko

110g mąki
3/4 łyżeczki proszku do pieczenia
szczypta soli
4 duże jabłka
2 duże jajka w temperaturze pokojowej
150g cukru
3 łyzki ciemnego rumu
1/2 łyżeczki ekstraktu waniliowego
115g masła, roztopionego w rondelku i schłodzonego do temperatury pokojowej

Piekarnik nagrzać do temperatury 180 stopni. Okrągłą formę o średnicy 20-23 cm natłuścić i wyłożyć papierem do pieczenia.

W miseczce połączyć mąkę, proszek do pieczenia i sól.
Jabłka obrać i pokroić w 3 cm kostkę.
Uruchomić mikser, ubijając jajka aż zaczną się pienić - następnie dodać cukier, na końcu zaś wanilię i rum. Delikatnie wmieszać połowę mącznej mieszanki, dolać połowę roztopionego masła - następnie powtórzyć  czynność w tej samej kolejności. Wreszcie połączyć jabłka z ciastem, mieszając aż do połączenia składników. Ciasto z jabłkami przelać do formy i piec przez ok 50 minut (lub dłużej). 

Po ochłonięciu oprószyć cukrem pudrem. Smakować :)

English

Does pleasure planning make sense? Or is it allowed at all? Since the ordinary boredom times are far gone I dare say those were the special and exclusive times which are no longer easily possible... However, I do remember times when actually I could call myself a professional boredom coach... which is now quite valuable as it enables me to see thru my current activities. Hence the boredom planning which leads me to long for the new book at hand distance and my addictive rss reading habit... Ok, no more boring blogging ;)

Last weekend I gave my heart to the two guys (in the same time!): David Lebovitz and Caig Thompson. I dipped apples in rum, took some overexposed pics and read the whole comics in one day. And baked a cake obviously (or finally) :) Recipe by Dorie Greenspan in David Lebovitz interpretation.
French Apple Cake

110g flour
3/4 teaspoon baking powder
pinch of salt
4 large apples (a mix of varieties)
2 large eggs, at room temperature
150g sugar
3 tablespoons dark rum
1/2 teaspoon vanilla extract
115g butter, salted or unsalted, melted and cooled to room temperature
Preheat the oven to 350ºF (180ºC) and adjust the oven rack to the center of the oven. Heavily butter an 8- or 9-inch (20-23cm) springform pan and place it on a baking sheet.
In a small bowl, whisk together the flour, baking powder, and salt.
Peel and core the apples, then dice them into 1-inch (3cm) pieces.
In a large bowl, beat the eggs until foamy then whisk in the sugar, then rum and vanilla. Whisk in half of the flour mixture, then gently stir in half of the melted butter Stir in the remaining flour mixture, then the rest of the butter. Fold in the apple cubes until they’re well-coated with the batter and scrape them into the prepared cake pan and smooth the top a little with a spatula.
Bake the cake for 50 minute to 1 hour, or until a knife inserted into the center comes out clean. Let the cake cool for 5 minutes, then run a knife around the edge to loosen the cake from the pan and carefully remove the sides of the cake pan, making sure no apples are stuck to it.

Dust with icing sugar. Enjoy :)

2012-03-07

hot or not



Wydarzyło się w weekend. I była zadyma.
Wszystko przez ciasto ;) 

Piekłam je tylko raz i wspominam to całkiem przyjemnie (mimo kuriozum kruchego spodu w wersji wrzącej, nie schłodzonej) - dlatego postanowiłam przywołać te doznania ;) Tym razem jednak masło radośnie trysnęło w piekarniku na wszystkie strony i zapoczątkowało prawdziwą zadymę... wszystko przeminęło z wiatrem, w tym ciasto ;) Dość jednak tych wymówek - oto hot stuff w wersji jabłkowej. Kłopotliwe, nieprzewidywalne... przepyszne ;)

słodkiego, miłego... a w tle piętrzą się nieskonsumowane książki ;)



Tarta gorąca sztuka z jabłkami
przepis Marty Gessler Wysokie Obcasy nr 36 (639)
forma na tartę
spód
90 g masła pokrojonego w kostkę
3 łyżki wody
1 łyżka cukru
1 łyżka oleju arachidowego (u mnie: olej zwykły roślinny)
150 g mąki
szczypta soli
 
W żaroodpornej  misce umieścić masło, wodę, cukier i olej - miskę wstawić do nagrzanego do 200 stopni C piekarnika (!!!) i zostawić na 15 minut. Kiedy masło się rozpuści, zacznie brązowieć na brzegach, wyjąć misę (ostrożnie - masło może pryskać!) i od razu dodać mąkę z solą, energicznie mieszając drewnianą łyżką. Obiecuję, że składniki grzecznie się połączą i powstanie kula ciasta. Gorącą przełożyć do formy na tartę i rozgniatając łyżką rozłożyć na całej formie (zostawić trochę do kruszonki, o czym ja zapomniałam ;) ). Ciasto nie jest tak gorące jak je malują, więc zachęcam by wygładzić je ostatecznie własną dłonią, następnie ponakłuwać widelcem.
Piec 15 minut w 200 stopniach C.
 
krem
250 ml mleka
4 cm kawałek laski wanilii (u mnie: cukier waniliowy)
3 żółtka
70 g cukru pudru
20 g mąki ziemniaczanej
 
Mleko zagotować z wanilią. Żółtka z cukrem ubić - aż zbieleją z wrażenia ;) Dodać mąkę i zamieszać. Powoli wlać gorące mleko (uprzednio wyjąć z niego laskę wanilii), cały czas mieszając - do zgęstnienia. Masę przełożyć do garnka i zagotować (u mnie niespodzianka, czyli z kremu zrobiły się ostatecznie smutne grudki, które jednak sprawnie wygładziłam mikserem, doprowadzając do płynnej postaci).
 
 
3-4 jabłka
Jabłka umyć, obrać i pokroić w plastry.
Na upieczonym cieście rozsmarować krem, na wierz ułożyć jabłka (można je wcześniej chwilę poddusić na małym ogniu - w obu wersjach sa ok) a całość posypać 1-2 łyżeczkami cukru.. Piec w piekarniku 15 - 20 minut w temperaturze 200 stopni C. Wyborne tego samego dnia, a jeszcze lepsze nazajutrz, po nocy leżakowania w lodówce. 
 
English
Hot thing apple tart
recipe by Marta Gessler Wysokie Obcasy no 36 (639)
tart baking form
bottom
90 g butter, cubed
3 tbsp water
1 tbsp sugar
1tbsp peanut oil (me: veggie oil)
150 g flour
a small pinch of salt
 
A refractory bowl to be filled with butter, water, sugar and oil and put into the oven set for 200 C degrees for 15 minutes. When the butter is melted and starts getting brownish at the edge of the dish, take it out (carefully as
it can bubble and spinkle all over) and immediately add flour with salt. Use wooden spoon to mix and I promise - it will turn into nice and round piece of dough. This very hot bowl to be transferred into the baking form and pressed into its bottom by your wooden spoon (you should leave aside a bit of the dough for sprinkling the top, which I forgot). The whole thing isn't this hot as you may think, it's quite warm, but I encourage you to finish it off by pressing the dough into the form with your own hand. Pinch it with fork all over and leave in the oven for 15 minutes (200 C degrees).
creme
250 ml milk
4 cm vanilla stick (me: vanilla sugar small pack, 32 g)
3 egg yolks
70 g icing sugar
 
20 g potato starch flour
 
Milk and vanilla to be brought to boil and set aside. Egg yolks to be beaten with sugar until pale. Add flour and mix throughly. Slowly pour hot milk into the mixture and stirr. Next, transfer the mixture into the pan and bring to boil (me: to me surprise, all went quite bubbly, but with solid crumbles at the end, so I had to use my mixer to bring all to the liquid state).
 
3-4 apples
Apples to be washed, peeled and cut into slices.
 
Creme to be transferred onto the baked cake, apples to be arranged on top (could also be cooked a bit beforehand - either ways is fine) - to be baked 15 - 20 minutes (200 C degrees). Leave it to cool. And then there is no other way but to e a t and enjoy it! :) It's tastes divine on a day when it's freshly made, however it's even better next day, after when it's left in the fridge overnight. 
 
 

2012-02-16

too bad to bed

Sceny łóżkowe nie były ostre... The bed secenes weren't bad...
bo ciasto było słodkie ;) as the cake was sweet enough ;)

Przepis z genialnego bloga sweet-art, który odwiedzam za każdym razem wyobrażając sobie, że ja też tak mogę ;) Ostatnio jednak mogę mniej, bo takie czasy, że brak czasu ;) A ciasteczko w tonacji zimowej - przy okazji powtórki dodam odrobinę cukru do jabłek. Wy też tak zróbcie ;)

Kokos & jabłko

spód

350g mąki
175g masła
2 żółtka
3 łyżki śmietany
75g cukru (w tym 2 cukry waniliowe)
olejek rumowy i migdałowy


Żółtka utrzeć z cukrem na białą masę, dodać śmietanę i aromaty, wymieszać.
Dodać do mąki wymieszanej ze szczyptą soli i masłem.
Ugnieść ciasto.
Zawinąć w folię spożywczą i wstawić do lodówki na przynajmniej 30min.
Wyjąć, wyłożyć spód foremki wysmarowanej masłem.
Piec w 175°C 15min. Wyjąć, ostudzić.


Wyłożyć na upieczony spód jabłka, których 1kg uprzednio obieramy, usuwamy gniazdka nasienne i pokrojone dusimy na patelni, aż powstanie mus.



Ubić białka z 5 białek z dodatkiem szklanki cukru, na koniec dodać 200g kokosu, wymieszać.
Pokryć mus jabłkowy ubitą pianą z białek.

Wstawić do piekarnika i piec 1 godzinę w 160°C.

English

The recipe comes from the genuine blog  sweet-art which I visit quite often imaging that I CAN BAKE IT TOO! ;) However, recently I CAN'T cause I have no free time ;) Next time I shall add some sugar to apples, I advise you do the same ;)


bottom

350g flour
175g butter
2 egg yolks
3tsp sour cream
75g sugar (including 2 vanilla sugar 32 g altogether)
rum and almond extracts


Egg yolks to be mixted with sugar until smooth and pale, add sour cream and extracts.
Flour to be mixed with a pinch of salt and butter - next, to be combined with egg yolks mixture.
Form a dough (by hands) and wrap in a foil, leaving in the fridge for 30 minutes.
Next, press the dough into the baking form and bake for 15 minutes in 175 C degrees. Leave to cool.


1 kg of apples to be peeled off, cut and cooked over small heat on a skillet until all becomes mousse.
Spread over the already baked bottom.


5 egg whites to be beaten until stiff (near end add 1 cup of sugar), next add 200 g shredded coconut and stir gently. Spread over apples mousse and bake 1 hour in 160 C degrees.



2011-12-05

Tatin! Tada!

Co było pierwsze, ciasto czy pilates? ;)

Dla mnie długo pierwszy i jedyny był ten blog (i nadal jest!), dlatego kiedy przyszło do założenia swojej firmy i nazwania jej... nie chciałam być nikim innym jak tylko Cakes and the City ;) Na szczęście zupełnie inaczej ochrzciłam mój projekt pilates i teraz, odkąd skończył trzy miesiące (!), doceniam jego odmienność i osobność ;) I cieszę się, że mogę mieć dwa blogi - zupełnie różne, ale równie prawdziwe i satysfakcjonujące :) Zapraszam do Boso ale w getrach - bloga (początkującego) dokumentującego i wspierającego moją jednoosobową, ale pełną energii, działalność gospodarczą - studio pilatesu. O życiu na macie i poza matą :) Tada!

Czy można mieć jednocześnie dwa blogi i kochać je tak samo? ;)

Tatin!
forma na tartę

ciasto kruche
150 g mąki
100 g masła pokrojonego w małe kawałeczki
25 g brązowego cukru
2 żółtka

jabłka
100 g brązowego cukru
40 g masła
5 jabłek średniej wielkości obranych i pokrojonych w ćwiartki
Zagnieść wszystkie składniki na gładkie kruche ciasto, uformować kulę, owinąć ją w folię i włożyć do lodówki na pół godz.

W tym czasie przygotować jabłka: na dużej patelni rozgrzać masło z cukrem. Kiedy zacznie się karmelizować, wrzucić jabłka i smażyć je ok. 15 minut. Bardzo ważne: nie przekręcać ich zbyt często, bo się rozpadną, a nie powinny. Kiedy jabłka nabiorą złocistego koloru, wyjmujemy z lodówki ciasto. Ciasto trzeba rozwałkować na krążek o średnicy większej niż średnica formy na tartę. Jabłka delikatnie przełożyć do formy na tartę, na nich ułożyć ciasto, podwijając brzegi do środka. 

Wstawić do piekarnika nagrzanego do temp. 200 st C. Piec 20 minut, następnie zmniejszyć temp. do 160 stopni i piec kolejne 20 min. 

Po upieczeniu wyjąć z piekarnika - i albo odwrócić na talerzu, albo postępować alternatywnie ;)

[przepis: White Plate]

English

Which came first: the cake or the pilates?

To me, for a long time, this blog was no. 1 (and still is) and when it came to setting up my own company and naming it... well, I couldn't imagine being somebody else but Cakes and the City ;) Fortunately I have given a different name to my pilates project and now, when it's three months old, I truly appreciate its independence. And I am crazy happy to run two blogs in the same time - both honest and enjoyable. Please be invited to Boso ale w getrach - where I blog about my one person only - but with lots of energy! - business: a pilates studio. About life on and off mat :) Tada!

Tatin!
tart form

pastry
150 g flour
100 g butter, cubed
25 g brown sugar
2 egg yolks

apples
100 g brown sugar
40 g butter
5medium apples, peeled and cut in squares

All pastry ingredients to be combined together by hand - form a bowl, wrap in foil and place in the fridge for 30 minutes.

In the meantime have a go with apples: ina large pan warm up butter and sugar, When it starts to carmelize, add apples (do not toss it too much- they shouln't fall apart). When apples are brownish (but not burnt) - take out your pastry and roll it out in round shape - a bit bigger than your tart form. Next, gently move your apples into the tart form and cover it with dough, folding its edges under apples.

Place in the oven set for 200 C degrees and bake for 20 minutes, then reduce temperature to 160 C and bake for another 20 minutes. Take out of the oven and - proceed as you wish: I left my tart without turining it upside down :)

[recipe: White Plate]

 

2011-10-26

hello and good pie

przepis Mamy, popis mój ;)
j.e.s.i.e.n.n.e. rytuały: szarlotka
girls just wanna have fun: M.O.D.A. & szarlotka

Szarlotka pod dyktando Mamy, a Mama nie wiadomo pod czyje dyktando - nie mamy źródła (ale może ktoś z Was rozpoznaje przepis? Chętnie dopiszę autorstwo) ;)
Upiekła się w trybie maślanym, słodko-kwaśnym i uzależniającym :)
Gryźć jeszcze ciepłą, ale nie gorącą ;)

Szarlotka
mała forma 21x29 cm

250 g masła
500 g mąki pszennej tortowej
3 żółtka
0.5 szklanki śmietany 18%
1 łyżeczka proszku do pieczenia
3-4 łyżki cukru pudru

1kg jabłek (szara reneta)

cynamon
cukier waniliowy
bułka tarta

Przesiać mąkę i połączyć ręcznie z zimnym masłem, pokrojonym na kawałki. Dodać żółtka, śmietanę, proszek do pieczenia i cukier puder. Szybko zagnieść ciasto - do połączenia składników. Uformować kulę, podzielić na dwie mniejsze kulki i każdą zawinąć w folię, zostawiając w lodówce na conajmniej 30 minut.

W międzyczasie umyć i obrać ze skórki jabłka. Wszystkie zetrzeć bezlitośnie na tarce o grubych oczkach.

Piekarnik nagrzać do 180 stopni C.

Obie kule ciasta wyjąć z lodówki i każdą rozwałkować. Pierwszą ułożyć w foremce (no dobrze: nie rozwałkowywałam ciasta na spód - wgniotłam je dłonią w dno foremki ;) ), nakłuć hojnie widelcem i posypać delikatnie bułką tartą. 
Na wierzch ułożyć starte jabłka, posypać cukrem waniliowym i cynamonem. Przykryć drugą warstwą ciasta - obowiązkowo rozwałkowaną (można zaaranżować ją w 2-3 podejściach i skleić boki).

Piec 30-40 minut.

Pozwolić ciastu nieco ochłonąć, jednak degustować jeszcze ciepłe - można bez opamiętania ;)

English


Charlottka
small form 21x29 cm

250 g butter
500 g flour
3 egg yolks
0.5 cup sour cream 18%
1tsp baking powder
3-4 tbsp powdered sugar


1 kg apples

cinnamon
vanilla sugar
crumbs

Flourto be sifted and combined together by hand with cold and cubed butter. Add egg yolks, sour cream, baking powder and powdered sugar - mixing all quickly - until ingredients are combined. Form a ball, then divide it into two small balls - each to be wrapped in a foil and left in the fridge for at least 30 minutes.

Apples to be washed and peeled. Use large holes grater to grate apples.

Oven to be et for 18 C degrees.

Take dough out of the fridge. Roll out each of them smoothly (ok, I didn't do that with the one for the bottom, I just pressed the dough by hand into the tin's bottom), arrange in the baking tray, pinch with fork and sprinkle a bit with crumbs. Now lay with grated apples, sprinkle the top with cinnamon and vanilal sugar and cover with the remaining (but smoothly rolled out) dough - this could be done in 3 steps by glueing together dough's ends as a finish off.

Bake for 30-40 minutes.

Then... let your pie cool, but not completely - it's delicious while still warm. Enjoy! :)


2011-02-25

365 i 1

 365 drzew i 1 ciasto.





















  Tatin ą ę
okrągła forma do tart

patelnia:
5 średnich jabłek (każde obrane ze skórki i pokrojone w 6 części - kawałkując od ogryzka)
190 g masła
100 g cukru
mikser:
110 g masła
150 g cukru
1,5 łyżeczki ekstraktu waniliowego
2 jajka
120 g gęstej śmietany 12%
185 g mąki
1,5 łyżeczki proszku do pieczenia
1 łyżeczka soli
1 łyżeczka cynamonu
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
1 małe jabłko (obrane i pokrojne w drobną kostkę)

Rozgrzać patelnię i, na małym ogniu, rozpuścić w niej masło. Dodać cukier, zamieszać i ułożyć na patelni kawałki jabłek (zewnętrzną strona do spodu) - jabłka powinny znaleźć się blisko obok siebie, jednak nie na sobie ;) Dusić ok. 10 minut.

W tym czasie przygotować ciasto: włączyć mikser i połączyć ze sobą masło z cukrem, do uzyskania puszystej, jednolitej masy. Kontynuując miksowanie, dodać ekstrakt waniliowy oraz jajka. Następnie dodać śmietanę. Na końcu wyłączyć mikser i ostrożnie wmieszać do masy mieszankę mączną (mąka, proszek do pieczenia, sól, cynamon - wcześniej połączone ze sobą w osobnej misce). Wymieszać, ostatecznie dodając do masy pokrojone w kostkę jabłko.

Jabłka z patelni delikatnie przełożyć do formy tartowej zachowująć ułożenie jabłek obok siebie (chyba, że jest to patelnia, która może piec się w piekarniku), polać maślanym sosem a na wierzch wyłożyć zmiksowane ciasto.
Tartę piec w piekarniku nagrzanym do 190ºC przez około 25 minut.
Gotową wystudzić i przełożyć na talerz - spodem do góry - przykładając duży talerz do wierzchu ciasta i odwracając formę do góry nogami (ja po tym zabiegu z powrotem wsunęłam tartę do formy, tym razem jabłka były na górze, kuszące i pachnące).

[Podejrzenie, zachwycenie stąd

English version

365 trees and 1 cake.

Tatin or french experiment
round tart baking form

skillet: 
6 medium size apples (peeled, cored, and cut into 6 equal pieces)
190 g butter
100 g sugar 
mixer:
110 g butter
150 g sugar
1,5 tsp vanilla extract
2 eggs
120 g sour cream 12% fat
185 g flour
1,5 tsp baking powder
1 tsp salt
1 tsp cinnamon
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
1 small apple (peeled, cored, and chopped finely)

Now - the procedure (according to One American Blogger):

In a skillet, melt butter over low heat. Add sugar to the pan and stir around, then place apple slices, wedge side down, in the pan. Don’t pack them too tightly, but try not to leave overly large gaps. Allow this to cook over low/medium-low heat while you make the cake batter (aroun 10 minutes).

In the bowl of an electric mixer, beat butter and sugar until light and fluffy. Mix in vanilla and eggs. Add sour cream and mix well. Gradually add flour mixture until just combined. Gently stir in 1 chopped apple.

Remove skillet from heat and remove apples into the baking form (or, leave as it is if you have the skillet suitable to be placed in the oven) - trying to arrange these like in the skillet and pour with the butter souce. Spoon batter over the top, then spread gently so batter is evenly distributed. Bake for 20 to 25 minutes, or until cake is golden brown and bubbly. Allow cake to sit in skillet for five minutes, then invert onto a serving plate. Don’t worry if some of the topping isn’t perfect—it’ll taste perfect!

2010-11-04

biking and baking

Tarta z jabłkami i wanilią
okrągła forma na tartę 28 cm

Ciasto

150 g mąki
100 g masła
50 g cukru pudru
1 żółtko

Nadzienie
3 jabłka

Polewa
2 jajka
100 g  cukru
170 g jogurtu naturalnego
1ekstrakt waniliowy
50 g mąki

Składniki na ciasto zagnieść ręcznie, uformować kulę i zostawić w lodówce na 30 min (zawiniętą w folię).
W tym czasie obrać jabłka i pokroić w cienkie plasterki.

Składniki na polewę umieścić w jednej misce i zmiksować (za pomocą blendera/miksera).

Ciasto wyjąć z lodówki i wylepić nim delikatnie wysmarowaną olejem formę do tarty. Ciasta jest mało, więc lepiej nie skupiać się na wyklejaniu boków formy, ale jedynie na jej spodzie. Ciasto należy ponakłuwać widelcem i tak przygotowaną formę wstawić do piekarnika (200ºC) na 5-6 minut (należy uważać by lekko zbrązowiało i nie podpaliło się).
Po wyjęciu z piekarnika na wierzch ciasta wykładamy plastry jabłek a na całość równomiernie wylewamy polewę.
Formę wstawiamy do piekarnika na kolejne 30-40 minut (aż do zbrązowienia ).

I na ciepło, i na zimno ;)
(W połowie inspirowana przepisem z blogu White Plate)













 
English version

Apple - vanilla tart
round tart tin 28 cm


Dough
150 g flour
100 g butter
50 g icing sugar
1 egg yolk


Filling
3 apples

Top
2 eggs
100 g sugar
170 g natural yoghurt
1vanilla extract
50 g flour

Put all dough ingredients into a large bowl and mix it by hand-only (adding a bit flour if needed). Make a bowl out of the dough, wrap in a l foil and leave it in the fridge for about 30 min.
In the meantime peel of the apples and cut into slices.

All top ingredients to be mixed together (using mixer/blender).

Next, take the dough out of the fridge and roll over the tin - pinching with fork - and put into the oven for about 5-6 min in 200ºC (until brownish).
Next, take it out and cover with apples slices. Finally, pour it with vanilla mixture and put back into the oven for another 30 - 40 min.

Whether warm or cool - it's delicious ;)
(partially inspired by the recipe from the White Plate blog)

2010-10-09

Italy calling


Jabłka - cytryny - migdały. Perfetto!


Włoskie cytrynowo - jabłkowe
okrągła forma 23.5 cm

[wszystkie składniki muszą mieć temperaturę pokojową -> np. jajka prosto z lodówki należy ogrzać w miseczce zalewając ciepłą wodą) 

110 g masła
skórka starta z 2 cytryn
4 średniej wielkości jabłka
200 g cukru
1 ekstrakt waniliowy
3 jajka
150 ml mleka
120 g płatków migdałowych
6 łyżek mąki
2 łyżeczki proszku do pieczenia

Masło rozpuścić w rondelku (na małym ogniu) i odstawić.
Zetrzeć skórkę z 2 cytryn i odłożyć na bok.
Jabłka obrać i pokroić w cienkie plasterki.
Migdały zmielić drobno blenderem.

W misce ubić jajka, cukier i koncentrat waniliowy na puszystą masę.
Następnie dodać skórkę cytrynową i połączyć z resztą. Dodać mleko i masło.
Na końcu dodać migdały wymieszane z mąką i z proszkiem do pieczenia.

Okrągłą formę do pieczenia 23.5 cm wysmarować delikatnie olejem, następnie wyłożyć papierem do pieczenia. Połowę masy wylać do formy a na wierzchu ułożyć plasterki jabłek, które na końcu posypać cukrem. Następnie wylać ostrożnie pozostałą część ciasta i ponownie ułożyć na wierzchu jabłka i posypać je cukrem.

Ciasto piec 50 - 60 minut w temp. 150ºC (do zezłocenia)*

 * Zupełnie nieoczekiwanie to ciasto stało się jednym z najlepszych ciast, jakie do tej pory upiekłam, a co ważniejsze - spróbowałam. I pierwsze, którym z nikim się nie podzieliłam ;) Italy calling - od teraz na 2 tygodnie. Ciao! :)

P.S. Ciasto jest m.in. połączeniem takich dwóch smaków: 1 i 2

English version

 
Italian apple & lemon
23.5 cm round baking form

[all ingredients to be at room temperature -> if eggs are taken out directly from the fridge, then should be warmed up and placed in a bowl with warm water]

110 g butter
2 lemons zest
4 middle size apples
200 g sugar
1 vanilla extract
3 eggs
150 ml milk
120 g almonds
6 tbsp flour
2 tsps baking powder

Butter to be melted in a small pot (over small heat) and set aside.
Zest two lemons.
Apples to be sliced (very thin).
Almonds to be mashed (by blender).

In a ball mix together eggs, sugar and vanilla extract until fluffy.
Next, mix in lemon zest. Add butter and milk.
Next, add almonds mixed with flour and baking powder.

23.5 cm round baking form to be rubbed wth oil and covered with baking paper. Half of the dough to be poured into the tin, then covered with 2 sliced apples and sprinkled with sugar. Next, cover it with the rest of the dough, placing remaining apples on top, sprinkled with sugar.

Bake the cake around 50 - 60 min in 150ºC (until golden)*


* To my great surprise, this cake turned out to be one of the best I've baked so far - actually, one of the best I've ever eaten. Oh, and it's the very first one I didn't share with anyone ;) Italy calling - from now on for 2 weeks. Ciao! :)

P.S. This cake is like a combination of two flavours: 1 and 2 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...